Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leur portée était suffisante " (Frans → Engels) :

Conformément à la décision de renvoi, cela était en partie dû au fait que la présumée notification, effectuée conformément au système administratif hellénique (publication en grec dans un journal officiel et prétendue notification effectuée par les soins de l’ambassade de Grèce en Irlande), était suffisante et contraignante, conformément aux jugements 2436 et 2437, rendus en 2012 par le Symvoulio tis Epikrateias (Conseil d’État, Grèce).

According to the order for reference, this was partly because deemed service under the Greek administrative system (publication in the Greek language in an official journal and purported service through the Greek embassy in Ireland) was sufficient and binding according to judgments 2436 and 2437 of 2012 of the Symvoulio tis Epikrateias (Council of State, Greece).


Il a été avancé que cette espèce était surexploitée par les flottes étrangères et que la capacité de la flotte locale était suffisante, dans les secteurs mauritaniens de la pêche côtière de la petite pêche, pour capturer ces ressources.

It was argued that the species was overexploited by the foreign fleet as well as that there is sufficient local fleet capacity in the small scale and coastal fisheries of Mauritania to fish these resources.


Afin de soutenir les États membres éligibles au Fonds de cohésion, qui pourraient rencontrer des difficultés pour concevoir des projets qui présentent une maturité et/ou une qualité suffisante(s) et une valeur ajoutée européenne suffisantes, une attention particulière est portée aux actions de soutien du programme destinées à renforcer la capacité institutionnelle et l'efficacité des administrations et des services publics concernés par la conception et la mise en œuvre des projets dont la liste figure dans la par ...[+++]

In order to support Member States eligible for funding from the Cohesion Fund, which may experience difficulties in designing projects that are of a sufficient maturity, quality, or both, and which have sufficient added value for the Union, particular attention shall be given to programme support actions aimed at strengthening institutional capacity and the efficiency of public administrations and public services in relation to the development and implementation of projects listed in Part I of Annex I to the Regulation (EU) No 1316/2013.


Jusqu’ici, elle s’était bornée à souligner que la législation existante était suffisante pour garantir la sûreté des nanomatériaux.

Until now, it had continually stressed that the existing legislation was sufficient to guarantee the safety of nanomaterials.


Selon l’OHMI, le Tribunal a jugé à bon droit que la motivation de la décision litigieuse était suffisante, par conséquent cet arrêt ne pourrait être nullement mis en cause au regard de l’article 73 du règlement n° 40/94.

According to OHIM, the Court of First Instance was correct in law to hold that the contested decision gave sufficient reasons; consequently, its judgment could in no way be challenged on the basis of Article 73 of Regulation No 40/94.


En outre, en vertu des règles régissant les enquêtes antidumping, seuls les producteurs qui conservent leur production à l’intérieur de l’UE ont été pris en compte pour déterminer si la proportion de l'industrie communautaire requise pour engager la procédure était suffisante.

Moreover, under the existing rules for Anti-Dumping investigations, only producers that keep their production within the EU were considered in determining whether the required proportion of Community industry for the case to be initiated was met.


Le comité est parvenu à la conclusion que les critères microbiologiques fixés à l'annexe II, chapitre 4, de la directive 92/118/CEE du 17 décembre 1992 définissant les conditions de police sanitaire ainsi que les conditions sanitaires régissant les échanges et les importations dans la Communauté de produits non soumis, en ce qui concerne lesdites conditions, aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A, chapitre 1, de la directive 89/662/CEE et, en ce qui concerne les pathogènes, de la directive 90/425/CEE en termes de santé du consommateur, étaient excessifs et a estimé que l'application d'un critère microbiologique obligatoire pour Salmonell ...[+++]

It concluded that the microbiological criteria set in Chapter 4 of Annex II to Council Directive 92/118/EEC of 17 December 1992 laying down animal health and public health requirements governing trade in and imports into the Community of products not subject to the said requirements laid down in specific Community rules referred to in Annex A(I) to Directive 89/662/EEC and, as regards pathogens, to Directive 90/425/EEC in terms of consumer health were excessive, and considered it sufficient to apply a mandatory microbiological criterion for salmonella only.


La question était donc de savoir si la capacité de captage des eaux urbaines résiduaires et des installations de traitement à Londres était suffisante pour assurer le respect total des procédures de la directive 91/271/CEE du Conseil relative au traitement des eaux urbaines résiduaires.

This raised the question of whether the capacity of the urban waste water collection and treatment facilities in London were sufficient to ensure full compliance with the requirements of Council Directive 91/271/EEC concerning urban waste water treatment.


En particulier, le rapporteur avait soulevé la question de savoir si la Commission était parvenue à la ferme conclusion que la protection était suffisante ou si la poursuite de ces pourparlers signifiait que cette question restait ouverte.

In particular, the rapporteur raised the question of whether the Commission had come to a firm conclusion that there is adequate protection or whether these further talks meant that this question remained open.


En effet, au moment où la Commission refusait toute augmentation des taux d'aide publique en faveur des palangriers réunionnais au motif que la ressource pourrait être menacée dans cette région de l'océan Indien, elle considérait en revanche que cette même ressource était suffisante pour permettre une augmentation des captures dans les accords de pêche qu'elle signe avec des pays tiers.

In fact, at the same time that the Commission was refusing to countenance any increase in the rate of public aid for longliners in Réunion on the grounds that this resource could be at risk in this part of the Indian Ocean, it was also saying that this same resource was abundant enough to allow for an increase in catches under its fisheries agreements with third countries.


w