Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur paraît donc très souhaitable » (Français → Anglais) :

Il me paraît donc très clair que, quand on examine l'AMI, il faut être très conscient du fort courant d'opinion publique qui dit qu'il ne faut pas se contenter de trop peu et renoncer à toute prétention.

So I think it's very clear that when you're looking at the MAI you have to be very aware of the wellspring of public opinion here that says, “Don't sell us short; don't give away the keys to the farm here”.


C. considérant que les propositions, et notamment la modification du règlement de procédure (CE) n° 659/1999), portent sur les modalités de contrôle par la Commission des décisions prises par les autorités locales et nationales élues et qu'il serait donc très souhaitable que le Parlement puisse exercer un contrôle démocratique sur ces textes;

C. whereas the proposals, and in particular the amendment to the procedural Regulation (EC) No 659/1999, concern the modalities for Commission control of decisions by elected national and local authorities, and whereas there is therefore a strong case for democratic oversight of these texts to be exercised by Parliament;


C. considérant que les propositions, et notamment la modification du règlement de procédure (CE) n° 659/1999), portent sur les modalités de contrôle par la Commission des décisions prises par les autorités locales et nationales élues et qu'il serait donc très souhaitable que le Parlement puisse exercer un contrôle démocratique sur ces textes;

C. whereas the proposals, and in particular the amendment to the procedural Regulation (EC) No 659/1999, concern the modalities for Commission control of decisions by elected national and local authorities, and whereas there is therefore a strong case for democratic oversight of these texts to be exercised by Parliament;


Il est donc très souhaitable que les ICN soient plus étroitement associées aux missions d'audit de la Cour des comptes européenne dans leurs pays respectifs, ce qui contribuera au développement de méthodes de travail communes.

It would therefore be better if the SAIs were more closely linked to the audit missions of the European Court of Auditors in their respective countries. This would assist the development of joint working methods.


Il leur paraît donc très souhaitable d'être acceptés dans la fonction publique fédérale.

It would be very desirable on their part to be able to be accepted in the federal public service.


Il me paraît donc très difficile de dire que dans des circonstances très précises, c'est la seule façon de procéder.

So it's very hard, I think, to say that this is the one way to go in definitive circumstances.


Il me paraît donc très important de prendre des mesures supplémentaires pour travailler avec ce groupe de personnes, pour nous assurer qu'elles comprennent la protection qui leur est accordée en vertu des lois provinciales, des normes de travail, etc., et qu'elles sachent à qui s'adresser si elles estiment que leurs droits ne sont pas pleinement protégés.

So we think it's very important that we take extra measures to work with this group of individuals, ensure that they understand the protection afforded to them under provincial legislation, labour standards, etc., and ensure that they have knowledge of where to go if they think their rights are not being fully protected.


Elle nous paraît donc très opportune à l'heure où s'accroît la pression de l'immigration illégale et nous regrettons que, comme par hasard, le Parlement européen ait l'intention de la rejeter.

So we regard it as most opportune at a time when the pressure of illegal immigration is rising and we regret the fact that the European Parliament intends, rather arbitrarily it seems, to reject it.


Pour conclure, je voudrais encore demander s’il serait possible à l’avenir de discuter avec le commissaire des éventuels scénarios de participation car, si nous évoquons à présent l’aspect théorique des instruments, nous devrons aussi aborder leurs applications pratiques et je juge donc très souhaitable de discuter du scénario.

Finally, I should like to ask whether the Commissioner would be prepared to discuss possible scenarios for commitment at some point in the future, for we are now theorising about instruments, but we must also talk about the practical implications at some stage, and for this purpose, a scenario discussion would, I believe, be very desirable.


Il me paraît donc très important, au cours de cette phase de transition, de réfléchir aux principes fondateurs de l'Union et de les affirmer.

I therefore find it very important, during this transitional period, to consider the founding principles of the Union and to restate them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur paraît donc très souhaitable ->

Date index: 2022-07-13
w