Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lettonie devraient bientôt entrer " (Frans → Engels) :

Des accords entre le Belarus et la Pologne, la Lituanie et la Lettonie devraient bientôt entrer en vigueur afin de faciliter le régime de passage aux frontières pour les frontaliers.

Agreements between Belarus and Poland, Lithuania and Latvia should soon enter into force, making it easier for border residents to cross the border.


2. Propositions qui devraient bientôt entrer en vigueur

2. Proposals expected to enter into force shortly:


26 est convaincu de la nécessité de considérer la situation européenne en matière d'énergie d'un point de vue stratégique; note que la Commission a élaboré un plan stratégique européen pour les technologies énergétiques (plan SET) dont les conditions de financement ne sont toujours pas claires; a par conséquent élaboré des lignes p.m. pour plusieurs domaines du plan SET, qui devraient bientôt entrer en vigueur; En ce qui concerne la sous-rubrique 1b

26.Is convinced that a strategic perspective on the European energy situation is needed; notes that the Commission has established a Strategic Energy Technology (SET) Plan which is still in unclear finance conditions; has therefore created p.m. lines for several fields of the SET-plan which should become active soon; On subheading 1b


26 est convaincu de la nécessité de considérer la situation européenne en matière d'énergie d'un point de vue stratégique; note que la Commission a élaboré un plan stratégique européen pour les technologies énergétiques (plan SET) dont les conditions de financement ne sont toujours pas claires; a par conséquent élaboré des lignes p.m. pour plusieurs domaines du plan SET, qui devraient bientôt entrer en vigueur; En ce qui concerne la sous-rubrique 1b

26.Is convinced that a strategic perspective on the European energy situation is needed; notes that the Commission has established a Strategic Energy Technology (SET) Plan which is still in unclear finance conditions; has therefore created p.m. lines for several fields of the SET-plan which should become active soon; On subheading 1b


Ces amendements, qui sont actuellement examinés par la commission des affaires constitutionnelles, devraient bientôt entrer en vigueur.

The amendment, which is still being discussed in the Constitutional Affairs Committee, should come into force shortly.


Plusieurs autres accords ont été signés et devraient entrer prochainement en vigueur: Pologne – Biélorussie, Lettonie – Biélorussie, Lituanie – Biélorussie, Norvège – Fédération de Russie.

Several agreements have been signed and are expected to soon enter into force: Poland-Belarus, Latvia-Belarus, Lithuania-Belarus, Norway-Russian Federation.


Deux nouvelles mines devraient entrer en production bientôt et il y a d'autres projets miniers qui s'annoncent.

Two additional mines are now scheduled to come into production in the near future, and there are potential future mining prospects on the horizon.


Les équipes d’intervention rapide aux frontières devraient entrer en fonction très bientôt.

The Rapid Border Intervention Teams should become active very soon.


Il existe désormais 51 EIC dans les pays candidats, et leur nombre devrait s'accroître rapidement (23 à 25 devraient ouvrir bientôt, surtout en Hongrie, en Pologne, en Roumanie, en Lettonie, en Lituanie et en Turquie).

There are now 51 EICs in the candidate countries, but their number is expected to grow quickly (about 23-25 new offices are to be opened soon, mainly in Hungary, Poland, Romania, Latvia, Lithuania and Turkey).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lettonie devraient bientôt entrer ->

Date index: 2023-05-11
w