Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frontières devraient entrer " (Frans → Engels) :

Dès lors, les dispositions relatives à ces opérations devraient entrer en vigueur rapidement, pour donner aux détaillants la possibilité de chercher des services d'acquisition meilleur marché au-delà de leurs frontières nationales et inciter les communautés et les systèmes bancaires nationaux à réduire leurs frais d'acquisition .

Therefore, the provisions relating to those transactions should enter into force quickly, creating opportunities for retailers to seek cheaper acquiring services cross-border, and incentivising domestic banking communities or schemes to lower their acquiring fees .


Dès lors, les dispositions relatives à ces opérations devraient entrer en vigueur rapidement, pour donner aux détaillants la possibilité de chercher des services d'acquisition meilleur marché au-delà de leurs frontières nationales et inciter les communautés et les systèmes bancaires nationaux à réduire leurs frais d'acquisition.

Therefore, the provisions relating to those transactions should enter into force quickly, creating opportunities for retailers to seek cheaper acquiring services cross-border, and incentivising domestic banking communities or schemes to lower their acquiring fees.


Dès lors, les dispositions relatives à ces opérations devraient entrer en vigueur rapidement, pour donner aux détaillants la possibilité de chercher des services d’acquisition meilleur marché au-delà de leurs frontières nationales et inciter les communautés et les systèmes bancaires nationaux à réduire leurs frais d’acquisition.

Therefore, the provisions relating to those transactions should enter into force quickly, creating opportunities for retailers to seek cheaper acquiring services cross-border, and incentivising domestic banking communities or schemes to lower their acquiring fees.


Or, les douaniers ont maintenant leurs propres armes à feu. Comment cette situation a-t-elle changé les relations aux frontières en ce qui a trait à l'interception des personnes qui ne devraient pas entrer au pays, qui ne devraient pas passer la frontière en voiture?

How has that changed your relationship at the border in relation to people who should be intercepted, who shouldn't be driving on through the border?


Nous souhaitons également comparer et partager nos mesures avec les Américains, et vice versa pour susciter un sentiment de confiance réciproque. En effet, il faut pouvoir être certain que les personnes que nous autorisons à entrer dans notre pays ne représentent pas pour nos voisins une menace qu'ils devraient contrer en érigeant des barrières quelconques le long de la frontière que nous partageons avec eux.

We also want to benchmark and share what we do with the Americans, and vice versa, so that we have reciprocal confidence that the people we allow into our country are not a threat to the other country that has to be protected through erecting some barrier at our shared border.


Les équipes d’intervention rapide aux frontières devraient entrer en fonction très bientôt.

The Rapid Border Intervention Teams should become active very soon.


Les ressortissants de pays tiers en possession d’un document de voyage en cours de validité et d’un permis unique délivré par un État membre appliquant intégralement l’acquis de Schengen devraient être autorisés à entrer et à se déplacer librement sur le territoire des États membres appliquant intégralement l’acquis de Schengen pour une période n’excédant pas trois mois sur toute période de six mois, conformément au règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières ...[+++]

Third-country nationals who are in possession of a valid travel document and a single permit issued by a Member State applying the Schengen acquis in full, should be allowed to enter into and move freely within the territory of the Member States applying the Schengen acquis in full, for a period up to three months in any six-month period in accordance with Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (7) and Article 21 of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 ...[+++]


Les ressortissants de pays tiers en possession d’un document de voyage en cours de validité et d’une carte bleue européenne délivrée par un État membre appliquant intégralement l’acquis de Schengen devraient être autorisés à entrer sur le territoire d’un autre État membre appliquant intégralement l’acquis de Schengen et à s’y déplacer librement, pour une période de trois mois au plus conformément au règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les p ...[+++]

Third-country nationals who are in possession of a valid travel document and an EU Blue Card issued by a Member State applying the Schengen acquis in full, should be allowed to enter into and move freely within the territory of another Member State applying the Schengen acquis in full, for a period of up to three months, in accordance with Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) (7) and Article 21 of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between ...[+++]


Si nous voulons prendre la frontière au sérieux et l'utiliser pour protéger les Canadiens contre les choses et les gens qui ne devraient pas entrer au pays, les employés de première ligne doivent avoir la formation et l'équipement nécessaires.

If we are going to take the border seriously and use it to protect Canadians from things and people that should not come into the country, the people who are working on the front line need to have proper training and equipment.


Au lieu de se livrer à des manoeuvres politiques, les sénateurs américains devraient se rendre à l'évidence, prendre des décisions fondées sur les données scientifiques, permettre à nos produits d'entrer aux États-Unis, comme il se doit, et travailler avec le reste du monde pour ouvrir les frontières du monde entier aux produits du boeuf nord-américain, pour que le marché puisse fonctionner comme il l'a déjà fait.

Let us show how safe our products are in Canada and in the United States and move them abroad”. Instead of the U.S. senators playing politics, they should cease and desist, make decisions based upon science, allow our product to move across to the United States, as it should, and work with the rest of the world to get world borders opened up to North American beef products so the market can work as the market once worked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontières devraient entrer ->

Date index: 2024-10-15
w