Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient ouvrir bientôt " (Frans → Engels) :

Des négociations sont en cours avec l’Ukraine et le Liban, d’autres devraient s’ouvrir bientôt avec la Tunisie et l’Azerbaïdjan ainsi que, ultérieurement, avec l’Arménie.

Negotiations are on-going with Ukraine and Lebanon, they are expected to start soon with Tunisia and Azerbaijan, and at some stage also with Armenia.


L'UE et les États membres devraient chercher à ouvrir de nouvelles voies légales d'accès à l'Europe: la directive sur les travailleurs saisonniers (MEMO/13/941) devrait être pleinement transposée et mise en œuvre; la Commission espère que les colégislateurs pourront bientôt s'accorder sur sa proposition de directive visant à attirer dans l'Union des étudiants et des chercheurs étrangers et d'autres catégories de ressortissants de pays tiers et à leur faciliter l'entrée et le séjour temporaire ...[+++]

The EU and Member States should seek to open new legal channels to access Europe: the Seasonal Workers Directive (MEMO/13/941) should be fully implemented; the Commission hopes that the co-legislators can soon agree on its proposal for a Directive making it easier and more attractive for non-EU national students, researchers and other groups to enter and stay in the EU temporarily (IP/13/275 and MEMO/13/281).


Il existe désormais 51 EIC dans les pays candidats, et leur nombre devrait s'accroître rapidement (23 à 25 devraient ouvrir bientôt, surtout en Hongrie, en Pologne, en Roumanie, en Lettonie, en Lituanie et en Turquie).

There are now 51 EICs in the candidate countries, but their number is expected to grow quickly (about 23-25 new offices are to be opened soon, mainly in Hungary, Poland, Romania, Latvia, Lithuania and Turkey).


En tant que turcophile convaincu, laissez-moi être clair, si Leyla Zana et ses collègues ne sont pas relâchés bientôt, les meilleurs amis de la Turquie se trouveront dans l’impossibilité d’affirmer que les négociations d’adhésion devraient s’ouvrir à partir de décembre.

As a strong Turkophile, let me be quite clear that, if Leyla Zana and her colleagues are not released soon, it will be impossible for Turkey's closest friends to argue that accession negotiations should be opened from December.


La Commission examinera s'il y a lieu de proposer d'autres modifications de la directive sur la responsabilité du fait des produits, à la lumière des consultations avec les milieux intéressés qui devraient s'ouvrir bientôt.

The Commission will consider whether to propose further amendments to the product liability Directive in the light of consultations with interested parties due to be launched shortly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient ouvrir bientôt ->

Date index: 2021-01-14
w