Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel devra donc " (Frans → Engels) :

L'État dans lequel le service est fourni devra donc s'en remettre à des mesures prises par les autorités de l'État membre d'origine.

The state where the service is received will therefore rely on measures taken by the authorities in the Member State of origin.


Les leviers écologiques prévus dans les propositions de réforme, notamment pour le secteur de l'agriculture, le secteur de la pêche et la politique de cohésion de l'Union, sont également inclus dans les propositions visant à mieux intégrer les considérations relatives à l'environnement dans le budget de l'Union au titre du cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020, lequel devra donc prévoir un budget approprié pour financer la mise en place de tels leviers.

The greening elements set out in the reform proposals, notably for EU agriculture, fisheries and cohesion policy, are backed by the proposals for greening the EU budget under the Multi-Annual Financial Framework 2014-2020 (MFF), which will therefore have to make provision for a budget that is sufficient to support them.


Un arbitre peut donc procéder à cet examen. Par conséquent, à la demande de CIC, cette personne est conduite devant un arbitre, lequel devra déterminer s'il l'on a des raisons valides de prolonger son incarcération.

So at the request of CIC, the person is presented to an adjudicator, who will have to determine whether there are valid reasons to continue the detention of that person.


Le juge de renvoi, chargé d’appliquer les dispositions du droit de l’Union et d’en assurer le plein effet, devra donc laisser inappliquée toute disposition nationale contraire au résultat de la directive (notamment une disposition prévoyant une peine d'emprisonnement de un à quatre ans) et tenir compte du principe de l’application rétroactive de la peine plus légère, lequel fait partie des traditions constitutionnelles communes aux États membres.

It is therefore for the referring court, which is called upon to apply and give full effect to provisions of European Union law, to refuse to apply any national provision which is contrary to the result of the Directive (including a provision providing for a prison sentence of between one and four years) and to take account of the principle of the retroactive application of the more lenient penalty, which forms part of the constitutional traditions common to the Member States.


9. est préoccupé par plusieurs aspects de l'initiative DESERTEC, qui constitue un projet de grande ampleur, présentant un grand intérêt dans la lutte contre le changement climatique, et permettant d'envisager un nouveau genre de bouquet énergétique, sur la base de sources d'énergie renouvelables, mais lequel présente encore des lacunes pour ce qui est de la participation, dans une optique de développement, des pays concernés et que les habitants de la région perçoivent sous un jour de plus en plus négatif, en raison de l'absence d'objectifs d'approvisionnement en énergie des populations de la région; plaide ...[+++]

9. Is concerned about several aspects of the far-reaching, climate-relevant DESERTEC initiative, which creates prospects for a new kind of energy mix on the basis of regenerative energy sources but still displays a lack of development-oriented participatory planning processes in the countries involved and which increasingly has a certain negative connotation for the population of the region because of the absence of energy supply objectives serving the region's population; therefore calls for this project to be accompanied by a set of measures to guarantee the whole region's development on the basis of a jointly worked out, agreed and r ...[+++]


Tels sont les résultats de votre travail, et je tiens donc à saluer chaleureusement tous les membres de cette Assemblée, qui sont les représentants légitimes d’une communauté de nations dédiée à la réalisation d’un projet original et unique, dans lequel le siècle dernier a placé tant d’espoirs et qui devra répondre à tant d’attentes au cours de ce siècle.

These are the results of your labour and I therefore wish to extend a warm greeting to all members of this Assembly, the legitimate representatives of a community of nations committed to achieve an original and unique project, in which the last century placed so many hopes and which in this one faces so many expectations.


Voilà donc un problème sur lequel le comité devra se pencher d'ici la fin de l'année, si le Sénat lui en donne le mandat.

The committee must therefore look closely at this aspect before the end of the year, if the Senate gives it the mandate to do so.


Elle montre comment, dans des secteurs tels que l’énergie - pour lequel nous finirons par importer dans quelques années près de 90 % de nos besoins en gaz et en pétrole -, l’Europe devra accroître considérablement ses performances, et elle montre aussi le défi démographique immense que nous devrons affronter, étant donné qu’il y aura moins de personnes en âge de travailler, plus de personnes à la retraite et que plus de personnes devront donc travailler. ...[+++]

It shows how in areas like energy – where after all we are going to be importing within the next few years something like 90% of our oil and gas needs – Europe has to up its game considerably, and it shows also the enormous demographic challenge that we will face, with fewer people of working age, more people in retirement, and more people therefore needing to work.


L'État dans lequel le service est fourni devra donc s'en remettre à des mesures prises par les autorités de l'État membre d'origine.

The state where the service is received will therefore rely on measures taken by the authorities in the Member State of origin.


Jusqu'ici, tout le monde est prêt à continuer et il faudra donc spécifier le nombre d'années pendant lequel le nouveau propriétaire des wagons du gouvernement fédéral devra contribuer au parc commun.

So far, everyone is prepared to continue doing that, which is where we will get into the terms and conditions of how many years we will specify that the new owner of the federal government cars will have to provide them to a common fleet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel devra donc ->

Date index: 2022-04-07
w