Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leader insistera-t-elle auprès " (Frans → Engels) :

Le sénateur Eggleton : J'ai une dernière question. Madame le leader insistera-t-elle auprès de ses collègues sur le fait qu'il est nécessaire de protéger les personnes à faible revenu et les pauvres, c'est-à-dire les gens qui souffriraient le plus des changements?

Senator Eggleton: One final question: Will the leader advocate with her colleagues that people of low income be protected, including the poor — the people who will in fact suffer the most from this — people who cannot go to the 67-years-of-age mark or need this kind of assistance, the GIS and the other things that go with it, many of whom are women?


La ministre insistera-t-elle auprès des autorités égyptiennes pour qu'elles respectent la liberté de presse et cessent de sévir contre les journalistes?

Will the minister urge Egyptian authorities to respect press freedom and end this crackdown on journalists?


Madame le leader du gouvernement s'engagera-t-elle auprès du Sénat à obtenir et à déposer ces renseignements?

Will the Leader of the Government provide an undertaking to this house to obtain and table that information?


Madame le leader interviendra-t-elle auprès de son collègue, le ministre des Affaires étrangères, pour garantir que les Néo-Écossais reçoivent l'explication qu'ils méritent de la part du gouvernement concernant la promesse non tenue au sujet de l'Accord atlantique?

Will the leader intervene with her colleague, the Minister of Foreign Affairs, to ensure that the people of Nova Scotia get the explanation they deserve from this government over its broken promise on the Atlantic accord?


Je voudrais vous demander une fois de plus: le Conseil insistera-t-il auprès de la Commission pour qu’elle traite ces deux pays - très différents, quantitativement et qualitativement - à part lors de la première sélection, et le Conseil veillera-t-il à leur séparation formelle, dès lors que, à en juger par les récentes menaces de la Turquie sur la question de Chypre, il est grand temps de le faire?

I would like to ask once again: will the Council insist that the Commission deals with these two – quantitatively and qualitatively so very different - countries differently during screening, and will the Council complete their formal separation, since, when one considers Turkey’s recent threats on the issue of Cyprus, it is high time to do so?


J’aimerais ajouter que le Parlement européen insistera encore auprès de la Commission pour qu’elle garantisse le soutien financier à Belsat TV, et auprès des autorités bélarussiennes pour qu’elles reconnaissent l’Union des pôles au Belarus, dirigée par Angelika Borys, en tant qu’unique représentant légal de la plus grande minorité ethnique du pays.

I would like to stress that the European Parliament will again urge the Commission to secure financial support for Biełsat TV, and the authorities in Belarus to recognise the Union of Poles in Belarus headed by Angelika Borys as the only lawful representative of the country’s largest ethnic minority.


La troïka de l'UE insistera auprès des autorités chinoises pour qu'elles permettent l'accès au Tibet aux journalistes étrangers, en vertu des nouvelles règles adoptées à l'approche des Jeux olympiques.

The European Union Troika will insist that the Chinese authorities allow foreign journalists access to Tibet in accordance with the new rules adopted in the run-up to the Olympic Games.


Le leader insistera-t-il auprès de ses collègues sur l'importance de lire très, très attentivement - je ne saurais trop insister là-dessus - chaque mot et chaque ligne des soumissions que le gouvernement reçoit de l'industrie?

Will the leader impress upon his colleagues the importance of reading very carefully — I cannot overemphasize this point — word for word and line by line the responses the government receives from industry?


4. Insistera-t-elle également auprès des entreprises de surveillance pour que le personnel chargé de missions dans les institutions de l'Union européenne à Bruxelles maîtrise le néerlandais et le français?

4. Will the Commission also urge security firms to ensure that their staff working as security guards at EU institutions in Brussels have a command of Dutch and French?


Mon groupe prend note de la demande d’urgence de la Commission et il insistera, ce matin, auprès de la commission que j’ai l’honneur de présider pour qu'elle formule une recommandation cet après-midi pour que le Parlement adopte ces propositions.

We note its request for urgency and will be pushing this morning within the committee I have the honour to chair to make a recommendation to Parliament this afternoon to adopt those proposals.


w