Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle vous aviez convié notre " (Frans → Engels) :

Avant d'évoquer avec vous les points principaux de notre accord, je veux rappeler que l'objectif que votre assemblée et le Conseil européen m'aviez fixé en avril dernier était, à ce stade, sur une base objective, d'obtenir des progrès suffisants.

Before turning to the main points of our agreement, I want to recall that the objective that you and the European Council gave me last April was to obtain sufficient progress, on an objective basis.


C'est une réflexion à laquelle je vous convie, ce n'est pas vraiment une question à laquelle je vous demande de répondre tout de suite.

I will leave that in your minds, not as a question to be answered now.


Le président: Vous parlez de la raison pour laquelle vous aviez tenu une conférence de presse.

The Chairman: You were talking about the reason why you called a press conference.


Dans votre décision, monsieur le Président, vous avez cité une décision antérieure rendue le 7 mai 2012, dans laquelle vous aviez énoncé les critères permettant d'établir que, à première vue, un député avait induit la Chambre en erreur.

In your ruling, Mr. Speaker, you quoted a previous decision rendered on May 7, 2012, in which you outlined the test to be applied that would give rise to a prima facie point to a member’s misleading the House.


Vous savez que ce point a été mis à l’ordre du jour par la Présidence lors de la réunion informelle de la Rochelle, à laquelle j’avais convié les représentants du Parlement européen, le président Costa et le président Savary, qui nous ont fait l’honneur de leur présence.

You know this item was put on the agenda by the Presidency at the informal meeting in La Rochelle, to which I had invited the European Parliament representatives Mr Costa and Mr Savary, who were kind enough to attend.


Par conséquent, auriez-vous avez la gentillesse de nous dire quelle était la rencontre à laquelle vous aviez convié notre commission ?

Would you perhaps be so kind as to tell us which meeting it was that you invited our committee to attend?


De votre côté, l’idée sous laquelle vous aviez placé votre législature était la suivante: vous seriez le gouvernement de l’Europe.

For your part, the governing idea of your legislature was that you would be the government of Europe.


Voilà pourquoi nous comptons sur vous pour être offensif dans cette négociation, dans laquelle vous bénéficiez de notre appui exigeant.

This is why we are counting on you to take the offensive in these negotiations, in which you may count on our critical support.


Mme Lalonde: Si vous aviez lu notre rapport minoritaire, vous auriez vu qu'on en avait un point et vous auriez également compris que, si le gouvernement avait déplafonné les cotisations, il aurait pu réduire davantage les cotisations pour l'ensemble des entreprises, notamment les petites et moyennes entreprises qui sont les créatrices d'emploi.

Mrs. Lalonde: Had you read our minority report, you would have seen that we had a point and you would have understood that, if the government had removed the ceiling for benefits, it could have cut contributions further for all business, including small and medium business, which creates jobs.


Il me semble que cette pratique, qui consiste à nous faire défiler comme dans une usine de transformation de viande—nous donnant cinq minutes pour raconter notre histoire, la mettre en contexte et faire des recommandations—ressemble, à s'y méprendre, à la parodie à laquelle nous sommes conviés dans l'industrie du droit familial, où nous sommes traités de manière particulièrement expéditive.

It seems to me that this pushing us through like a meat factory, with five minutes to tell your story, put it in context, make recommendations—it is the same kind of travesty we see in the family law industry, where we're processed in a very fast way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle vous aviez convié notre ->

Date index: 2022-03-08
w