Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Raconter quelque chose d'important
Raconter quelque chose d'intéressant
Raconter une histoire
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "pour raconter notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
raconter quelque chose d'important [ raconter quelque chose d'intéressant ]

spill a bibful


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


raconter une histoire

narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est en partie pour cette raison qu'il est difficile de raconter notre histoire et de souligner les contributions de notre peuple; notre peuple est toujours là.

That is part of challenge of telling our story about the history and contributions our people have given, because our people are still there.


M. Lipinski : Ma réaction tient au fait que la nation métisse s'affirme en vertu de son histoire très riche qui fait notre fierté, et l'un de nos combats inachevés consiste à raconter notre histoire.

Mr. Lipinski: My reaction is the fact that the Metis Nation asserts itself based on our very rich and proud history, of which part of our ongoing struggle is to tell our story.


Il s'agit de personnes créatives qui ont raconté notre histoire et qui ont contribué à renforcer notre identité et notre culture.

These are creative people who told our stories and added so much to our sense of community and culture.


Cette résolution reflète notre détermination à nous souvenir de ses millions de victimes, dont certaines vivent encore aujourd’hui et nous racontent l’horreur de cette époque.

The resolution reflects our determination to remember its millions of victims, some of whom are still alive today to tell their gruesome tale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai découvert avec stupéfaction – et je vais vous raconter quelque chose qui m’est personnel, c’est une parenthèse de ma vie privée –, que ma fille s’était nourrie pendant mon absence d’un réservoir de mots que j’avais jetés au hasard de notre vie.

I was stunned to discover – and this is something quite personal, I am giving you a glimpse into my private life here – that my daughter had kept herself going during my absence on a store of words I had uttered without really thinking over the course of our lives.


Je voudrais raconter à notre assemblée l'histoire de Lumo, qui a été victime d'un viol collectif en 1994.

I would like to tell the House the story of Lumo. She was the victim of a mass rape in 1994.


Je suis venu devant ce Parlement aujourd’hui pour vous demander de nous raconter cette histoire, parce que ce voyage vieux de 3 500 ans est aussi notre voyage.

I have come to this Parliament today to ask you to tell us that story, because this journey of 3 500 years is also our journey.


Le point 5 de notre rapport par exemple: enseigner l’Europe à l’école, la dire, la raconter, la décoder, et de façon vivante: dialogues, échanges, visites.Mission essentielle, et pas impossible.

I am certain, for example, about paragraph 5 of our report, which is about teaching Europe in schools, explaining it, recounting it and decoding it, and doing so in a lively way involving dialogues, exchanges and visits. This is a crucial task, and not an impossible one.


Nous accomplissons cette tâche grâce à la créativité de nos gens et à notre culture, en racontant notre histoire, en préservant notre patrimoine, en nous rappelant de nos valeurs et en réfléchissant à nos espoirs et à nos aspirations.

We do that through our creative people and our culture, telling our stories, preserving our heritage, reminding us of our values and reflecting our hopes and aspirations.


Et pour la raconter, notre gouvernement continuera de s'employer à élucider l'un des plus grands mystères de notre passé à temps pour le 150 anniversaire de notre pays.

In order to tell that story for Canada's 150th year, our Government will continue efforts to solve one of the most enduring mysteries of our past.


w