Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle vous aimeriez attirer notre " (Frans → Engels) :

Je voudrais profiter de l'occasion de votre comparution ici, étant donné que vous êtes directrice générale du Conseil de la conservation, pour vous demander s'il y a d'autres dossiers sur lesquels vous aimeriez attirer notre attention de manière plus large, au moins en termes généraux quant à l'application ou à la non-application de la loi fédérale en matière d'environnement.

I would like to take the opportunity afforded by your appearance here, since you are the Executive Director of the Conservation Council, to ask you whether there are any other issues to which you would like to draw our attention in a broader way, at least in general terms regarding the implementation or non- implementation of the federal environmental statute.


La série d'amendements suivante — 139, 140, 142 et 143 — concerne la question sur laquelle vous avez attiré notre attention au sujet de l'article 55 et de M. Poilievre, le secrétaire parlementaire du ministre responsable du projet de loi.

That series of amendments — 139, 140, 142 and 143 — all relate to the issue you brought to our attention with regard to section 55 and Mr. Poilievre, parliamentary secretary to the minister responsible for this.


J'aimerais simplement vous poser une autre question, parce que j'ai abordé plein de sujets, mais y a-t-il autre chose sur laquelle vous aimeriez attirer notre attention puisque nous allons à nouveau examiner la question, tous les aspects de. J'encouragerais le comité à obtenir des ministères l'assurance que des efforts sont déployés pour repérer tous ceux qui ont trop payé et les rembourser.

I'd just like to ask you one more question, because I've covered a lot of areas, but is there anything else that you should draw our attention to as we're going to be investigating this more, on the aspects of this particular I would encourage the committee to receive assurance from the departments that efforts are under way to identify all those who have overpaid and that reimbursement will be made to them.


– Je profite du vote de ce rapport sur le financement de la BEI en faveur de projets réalisés hors de l’Union européenne pour dénoncer une affaire très grave sur laquelle les constructeurs navals européens ont attiré notre attention: le financement par cette banque publique de la construction de navires en Corée, par un chantier qui pratique des prix cassés et qui a bénéficié d’un renflouement public il y a quelques années.

– (FR) I am taking advantage of the vote on this report on EIB financing of projects outside the European Union to denounce a very serious matter to which European shipbuilders have drawn our attention: that a public bank is financing the construction of vessels in Korea by a shipyard which charges rock-bottom prices and which benefited from a public bail out a few years ago.


C’est une suggestion que j’ai faite en avril dernier et sur laquelle j’aimerais attirer votre attention en vous demandant, chers députés, de lui apporter votre soutien.

This is a suggestion that I put forward last April and to which I would like to draw your attention, asking honourable Members of Parliament kindly to back it up.


Outre la continuité, sur laquelle le rapport attire notre attention, il faut aussi intégrer la perspective de l’égalité dans tous les domaines politiques.

In addition to continuity, to which attention is also drawn by the report, it is also necessary to integrate the equality perspective into all policy areas.


C’est une aberration de notre système sur laquelle le présent rapport attire notre attention.

That is an error in our system, one that the present report brings to our notice.


Y en a-t-il une partie sur laquelle vous aimeriez attirer tout particulièrement notre attention, ou bien devrions-nous passer tout de suite aux questions?

Is there any particular part of it you want to draw their attention to, or shall we go right to questions?


Le projet de résolution reflète le consensus qui existe entre nos institutions et les États membres, avec lesquels nous avons débattu de ce sujet ces derniers mois et qui partagent notre intention d’améliorer la situation sur laquelle les pétitionnaires ont attiré notre attention d’une manière extrêmement impressionnante.

The draft resolution reflects the consensus between our institutions and Member States, with whom we have been discussing the subject over the last few months and who share our concern to improve the situation that was highlighted in such an impressive way by the petitioners.


Le président : S'agit-il de la différence sur laquelle vous aimeriez attirer notre attention?

The Chair: Is that the difference you would like to bring to our attention?


w