Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle serait sérieusement menacée » (Français → Anglais) :

d) elle a une valeur exceptionnellement élevée pour ce type d’arme à feu, laquelle valeur serait sérieusement réduite si les marques étaient visibles sans démontage;

(d) the firearm is of a value that is unusually high for that type of firearm and that value would be significantly reduced if the markings were visible without disassembly; or


Bien entendu, le ministre a présenté une position à laquelle j'espère que le chef de l'opposition et les députés du troisième parti souscrivent, à savoir que lorsque la sécurité publique est sérieusement menacée et que des vies sont en jeu, le SCRS devrait faire de la protection des personnes et des biens sa priorité absolue.

The minister of course clarified what I would hope the leader of the opposition and the third party would agree with, which is that, in situations where a serious risk to public safety exists and where lives may be at stake, CSIS should make the protection of life and property its overriding priority.


Pour endiguer le mal, l'UE se tient prête à fournir, en collaboration avec le FMI, une aide financière à moyen terme conséquente aux États membres dont la balance des paiements serait fragilisée ou dont la stabilité financière serait sérieusement menacée.

In order to meet this threat, the EU stands ready to provide substantial medium-term financial assistance, together with the IMF, to those Member States experiencing balance of payments pressures or serious financial-stability risks.


Intangibilité en dehors de laquelle la paix serait gravement menacée, cette paix à laquelle aspirent les vrais patriotes.

Without this inviolability, the peace to which true patriots aspire could be seriously threatened.


C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement souffert au cours des décennies écoulées et que même l'eau potable est devenue une ressource précieuse sur ...[+++]

C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also to ...[+++]


C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement souffert au cours des décennies écoulées et que même l'eau potable est devenue une ressource précieuse sur ...[+++]

C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also to ...[+++]


Le modèle agricole européen ne doit-il pas également servir à sauvegarder la production de bananes de l’Union européenne, laquelle serait sérieusement menacée par la libéralisation proposée ?

Should the European agricultural model not be used to safeguard banana production in the European Union which will certainly be threatened by the liberalisation being proposed?


Différentes crises semblent avoir fait naître une situation yo-yo dans laquelle la viabilité des sociétés de transport aérien européennes, mais aussi extérieures, est sérieusement menacée.

As a result of a number of crises, a kind of yo-yo situation seems to have arisen there, in which the viability of the airlines – not only from Europe, but also from elsewhere – is seriously under threat.


La sécurité internationale serait sérieusement menacée dans les Balkans (2005) Alors que le problème est relativement contenu en Bosnie, les risques d'extension du conflit sont élevés et pourraient avoir de très graves conséquences pour la sécurité, voire poser les jalons d'une autre guerre mondiale.

International security could be put in serious danger in the Balkans (2005 ) From the relatively contained problem in Bosnia, the danger of spreading is high with very serious security implications and even the possibility of laying the foundations for another world


Voilà donc deux sérieuses déclarations. L'une indique qu'il faut absolument procéder à la mise en oeuvre des projets Sea King et Aurora, tandis que l'autre nous laisse dans le vague et nous fait nous demander s'il ne serait pas vrai, comme des rumeurs le veulent, que le gouvernement du Canada a décidé que la sécurité du Canada n'était plus menacée par des sous-marins étrangers et que, en conséquence, il n'était plus nécessaire d'av ...[+++]

We have two serious statements: One indicates that we vitally need the new Sea King and Aurora projects to go ahead, and then, on the other side of the coin, they leave us blank and wondering whether there is any truth to the suggestion current among defence watchers in Canada today that the Government of Canada has indeed decided, as a policy matter, that there is no longer any threat to Canada's security from sub-maritime aircraft and, as a result, there is no longer any need for a seaborne helicopter, nor any great rush to update and bring on the Aurora refit program.


w