Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financière serait sérieusement " (Frans → Engels) :

Le niveau d'intégration monétaire et économique au sein de la zone euro a augmenté au cours des dernières années, et toute assistance financière à accorder à un État membre dont la monnaie est l'euro et qui fait face à de sérieuses difficultés financières serait bénéfique pour la stabilité financière de la zone euro dans son ensemble.

The level of monetary and economic integration within the euro area has increased over the last years and any financial assistance to be granted to a Member State whose currency is the euro and which faces serious financial difficulties would be beneficial for the financial stability of the euro area as a whole.


Pour endiguer le mal, l'UE se tient prête à fournir, en collaboration avec le FMI, une aide financière à moyen terme conséquente aux États membres dont la balance des paiements serait fragilisée ou dont la stabilité financière serait sérieusement menacée.

In order to meet this threat, the EU stands ready to provide substantial medium-term financial assistance, together with the IMF, to those Member States experiencing balance of payments pressures or serious financial-stability risks.


La position de notre groupe est claire: nous sommes favorables à une telle taxe au niveau mondial; nous sommes d’accord pour que l’Europe l’expérimente si ce n’est pas possible au niveau mondial; simplement nous pensons que nous ne pouvons pas nous lancer dans ce genre de décision sans qu’il y ait une étude d’impact sérieuse qui permette de vérifier si la compétitivité des places financières d’Europe ne serait pas altérée.

The position of our group is clear: we are in favour of such a tax at global level; we are in agreement with it being trialled in Europe if it cannot be trialled globally. We simply feel that we cannot rush into this kind of decision without carrying out a thorough impact assessment in order to verify that the competitiveness of Europe’s financial centres will not be affected.


Plutôt que de redéfinir leur ordre de priorité de manière abstraite, tout en négligeant sérieusement la région méditerranéenne, il serait préférable de les réévaluer en termes de durée de développement, de structure financière, de ressources disponibles et du lien entre le financement public et l’engagement privé.

Rather than redefining their order of priority in an abstract way, while seriously overlooking the Mediterranean area, it would be advisable, instead, to reassess them in terms of development times, financial structure, available supplies and the link between public support and private commitment.


En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un ...[+++]

Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it would be in the interests of all Member States of the European Union to have a budget that reflects the modern priorities of the Union in an era of globalisation.


Le Conseil européen de Copenhague a admis que l'assistance financière préadhésion à la Turquie serait sérieusement étoffée à partir de 2004.

The Copenhagen European Council agreed that pre-accession financial assistance to Turkey would be significantly increased from 2004.


Ne serait-il pas logique de réinvestir des ressources financières dans notre main-d'oeuvre, par exemple en proposant aux travailleurs une formation sérieuse?

Is it not logical to reinvest financial resources in our people, for instance, by providing meaningful job training?


considérant qu'un examen attentif de la situation actuelle ainsi que de l'étude présentée par l'Espagne autorise à présumer que le marché intérieur espagnol des transports serait sérieusement perturbé si la mise en oeuvre des accords et règlements précités, y compris l'instauration du registre spécial, n'était pas étalée dans le temps; que l'Espagne compte un grand nombre de ports de taille et à l'équipement relativement modestes, mais que sa position géographique en fait un marché de cabotage intéressant sur les routes tant atlantiques que méditerranéennes et que la combinaison de ces facteurs risque d'amplifier encore un excédent déjà ...[+++]

Whereas a careful examination of the present situation and of the study presented by Spain gives, on the other hand, sufficient indication that a serious disturbance of the internal transport market is likely to occur in Spain if a certain period is not allowed for the effective implementation of the abovementioned agreements and regulations including the special register; whereas the market is such that there are a large number of ports with relatively small capacity and installations but that Spain's geographical position makes it an attractive market for cabotage on both Atlantic and Mediterranean routes; that a combination of these ...[+++]


La Cour suprême du Canada a déterminé que les provinces pouvaient adopter des mesures législatives rétroactives car leur stabilité financière serait sérieusement compromise s'il fallait qu'elles doivent rembourser toutes les sommes recueillies depuis l'instauration d'une taxe donnée, c'est-à-dire depuis 20 ans dans ce cas-ci.

The Supreme Court of Canada ruled that the provinces can enact retroactive legislation because it would seriously infringe upon the financial stability of the provinces if they had to pay back money paid over the 20 years since the institution of that tax.


S'il était intégré aux règlements, nous ne serions pas en mesure de le modifier au cas où une institution financière serait en sérieuse difficulté.

If we were to establish that as part of regulations, we would not be able to change the process if a financial institution got into severe difficulty.


w