Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous sommes farouchement opposés " (Frans → Engels) :

Nous nous y sommes farouchement opposés à la fin de la guerre—l'idée d'établir une zone sûre pour les Serbes dans le nord, ce qui aurait fini par entraîner la partition du Kosovo.

We fought against it bitterly at the end of the war—the idea that there would be a safe Serbian haven in the north, leading to ultimate partition of Kosovo.


Voilà l'une des raisons pour laquelle nous sommes carrément opposés à cet amendement.

This is one of the reasons that we're totally opposed to this amendment.


Ce projet de loi comprenait une disposition à laquelle nous nous sommes farouchement opposés: l'ajout des dates de naissance à la liste électorale.

One of the provisions in that bill at the time, which we fought vehemently, was the addition to the voters list of birth dates.


Nous, Européens, nous sommes fermement opposés à la peine de mort.

We Europeans stand firmly against the death penalty.


Peine de mort: «Nous, Européens, nous sommes fermement opposés à la peine de mort.

Death penalty: "We Europeans stand firmly against the death penalty.


M Bieńkowska, commissaire pour le marché intérieur et l'industrie, et M. Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, ont ajouté: «En adoptant aujourd'hui le train de mesures sur les armes à feu, la Commission témoigne de sa détermination à faire face à la réalité nouvelle à laquelle nous sommes confrontés».

Internal Market and Industry Commissioner Bieńkowska and Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Avramopoulos added: "The adoption of the firearms package today is proof of the Commission's determination to address the new reality we are confronted with".


C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


Les dirigeants ont convenu de mobiliser tous les efforts à leur disposition pour prévenir de nouvelles pertes de vies en mer et pour s'attaquer aux causes profondes de la situation à laquelle nous sommes confrontés, en coopération avec les pays d'origine et de transit.

Leaders agreed to mobilise all efforts at their disposal to prevent further loss of life at sea and to tackle the root causes of the human emergency that we face, in cooperation with the countries of origin and transit.


Le projet de loi C-38 contient la plupart des mesures importantes annoncées dans le budget de 2012, auquel nous nous sommes farouchement opposés et dont je parlerai sous peu.

Bill C-38 includes most of the major proposals announced in budget 2012, which we have vigorously opposed and to which I will return shortly.


Il s'agit là d'un des amendements auxquels nous et les députés du Nouveau Parti démocratique nous sommes farouchement opposés.

It was one of those amendments that we quite vociferously opposed, as well as members of the New Democratic Party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous sommes farouchement opposés ->

Date index: 2022-03-18
w