Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «nous sommes farouchement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce projet de loi comprenait une disposition à laquelle nous nous sommes farouchement opposés: l'ajout des dates de naissance à la liste électorale.

One of the provisions in that bill at the time, which we fought vehemently, was the addition to the voters list of birth dates.


Le projet de loi C-38 contient la plupart des mesures importantes annoncées dans le budget de 2012, auquel nous nous sommes farouchement opposés et dont je parlerai sous peu.

Bill C-38 includes most of the major proposals announced in budget 2012, which we have vigorously opposed and to which I will return shortly.


C’est pareil pour nous sur le plan de l’interaction avec les gouvernements, mais nous sommes farouchement indépendants, et que nous ayons dû nous embarquer dans un certain nombre de mesures non conventionnelles, comme je viens de l’expliquer, c’était pour nous permettre de transmettre les impulsions de notre politique monétaire aussi bien que possible dans des circonstances où les marchés ne fonctionnaient pas correctement et de ce fait, les décisions que nous prenions relativement aux taux d’intérêt n’étaient pas transmises correctement au monde économique dans son ensemble.

I would say it is the same for us in terms of interaction with the governments, but we are fiercely independent and the fact that we have had to embark on a number of non-standard measures, as I have explained, was to allow us to transmit our monetary policy impulses as well as possible in circumstances where markets were not functioning correctly and therefore, the decisions that we were taking on interest rates were not transmitted correctly to the economy as a whole.


Nous sommes farouchement opposés à la demande du Conseil d’allouer des crédits supplémentaires du budget de l’Union à des fins militaires dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense.

We are vehemently opposed to the Council’s request for additional EU budget allocations for military spending as part of the European Security and Defence Policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes farouchement opposés à la vision selon laquelle l’extermination des juifs d’Europe par les nazis viendrait d’une conception de l’histoire développée par le régime soviétique.

We are deeply opposed to the view that the extermination of European Jews by the Nazis came from a conception of history that was developed by the Soviet regime.


Recourir à ce type de questions pour construire l’État-UE est une méthode à laquelle nous sommes farouchement opposés.

This method of using issues to build the EU State is something we are most strongly opposed to.


Nous sommes farouchement opposés au terrorisme et nous faisons preuve d’une totale solidarité et compassion à l’égard des victimes et de leurs familles, dont les souffrances ont été terribles.

We are vehemently opposed to terrorism, and with total solidarity, sympathise with the terrible suffering of its victims and their families.


Il s'agit là d'un des amendements auxquels nous et les députés du Nouveau Parti démocratique nous sommes farouchement opposés.

It was one of those amendments that we quite vociferously opposed, as well as members of the New Democratic Party.


Nous devons montrer que, à titre de parlementaires, nous sommes farouchement déterminés à enrayer cette forme de crime.

We must show that as parliamentarians we are very serious about addressing this form of crime.


Notre organisation est tout acquise à un système de soins de santé à domicile relevant du secteur public et assurant la formation du personnel soignant. Nous sommes farouchement opposées à toute augmentation, pour l'instant, du rôle confié au secteur privé en ce domaine.

Our organization is supportive of publicly funded and delivered service that includes the education of the health care providers in Canada, and we are adamantly opposed to increasing the level of private sector involvement in our system, currently.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     nous sommes farouchement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes farouchement ->

Date index: 2024-09-18
w