Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous accueillerons aussi » (Français → Anglais) :

C'est aussi de cette manière que nous pouvons assurer la transparence à laquelle nous nous sommes engagés dès le début, en particulier à votre égard.

This is also how we ensure transparency – to which we have committed since the beginning, particularly when it comes to you.


Des échanges efficaces d'informations, comme le transfert des données des dossiers passagers, sont essentiels pour la sécurité de nos citoyens. C'est la raison pour laquelle nous recommandons aujourd'hui au Conseil d'autoriser l'ouverture de négociations en vue de la conclusion avec le Canada d'un accord révisé dans ce domaine et c'est pourquoi nous proposerons aussi la signature d'accords internationaux entre Europol et certains pays clés.

Effective exchange of information such as Passenger Name Records is critical for the security of our citizens, which is why today we recommend to the Council to authorise negotiations for a revised agreement with Canada and why we will propose to have international agreements between Europol and key countries.


S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir encore le débat.

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


Nous accueillerons aussi M. Jean-Pierre Kingsley, d'Élections Canada, dont la présence nous sera utile cet après-midi.

We also have with us today Mr. Jean-Pierre Kingsley from Elections Canada, who will help us in our further deliberations this afternoon.


Nous accueillerons aussi M. Jayson Myers, vice-président principal et économiste en chef à l'Association des manufacturiers et exportateurs.

Joining her today is Mr. Jayson Myers, Senior Vice-President and Chief Economist for the Canadian Manufacturers and Exporters.


Si le comité est d'accord, le ministre pourrait nous rencontrer demain à la réunion lors de laquelle nous accueillerons les représentants du Sockeye Crisis Committee.

And if the committee does agree, he'll be available tomorrow during the time we have the Sockeye Crisis Committee to appear.


D'ici 2018, nous accueillerons aussi, en vue de leur réinstallation chez nous, un maximum de 5 000 réfugiés qui se trouvent actuellement en Turquie et qui proviennent principalement de l'Irak et de l'Iran.

We will also resettle up to 5,000 refugees who are now in Turkey, by 2018.


Je peux peut-être dire au comité que nous aurons aussi une journée internationale plus tard durant laquelle nous accueillerons des spécialistes internationaux à qui nous demanderons aussi d'interpréter le mot « toxique ».

I might advise the committee as well that we are having an international day later on, when we'll bring in international officials to interpret the meaning of the word “toxic” as well.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais simplement communiquer à nos deux collègues grecs que la délégation pour l'Europe du Sud-Est prendra en considération, elle aussi, cette question lors de sa prochaine session, au cours de laquelle nous accueillerons aussi des représentants d'Albanie, et je suis sûr que, sous la présidence de notre collègue Mme Pack, nous prendrons en considération cette affaire de façon objective.

– (DE) Madam President, I would just like to inform the two Greek speakers that the next meeting of the South-Eastern Europe delegation – in the course of which we will also receive representatives from Albania – will also address this issue, and I am certain that with Mrs Pack in the chair, we will approach the matter objectively.


Ce ralentissement s'explique principalement par notre faiblesse à tirer parti des technologies de l'information et de communication (TIC), par la lenteur avec laquelle nous innovons dans notre environnement de travail et nous développons des compétences nouvelles et adéquates et aussi par la faiblesse de nos changements organisationnels.

The principal causes of the slowdown are our weakness in taking advantage of information and communication technologies (ICTs), slow innovations in our work environment and development of new and relevant skills, and weak organisational change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous accueillerons aussi ->

Date index: 2023-04-20
w