Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle les lauréats seront invités » (Français → Anglais) :

Les lauréats seront invités à Bruxelles le 14 avril 2016 pour recevoir leur prix des mains de la vice-présidente de la Commission européenne, M Kristalina Georgieva.

The winners will be invited to Brussels on 14 April 2016 to receive their trophies from European Commission Vice-President Kristalina Georgieva.


Tous les finalistes des concours nationaux et européen seront invités à assister à la cérémonie de remise des prix, au cours de laquelle les lauréats seront récompensés pour leurs efforts et auront la possibilité de se présenter dans un environnement paneuropéen.

All nominees from the national and European competitions will be invited to attend the Awards ceremony, which recognises the winners for their efforts and gives them the opportunity to present themselves in a pan-European environment.


Tous les finalistes des concours nationaux et européen seront invités à assister à la cérémonie de remise des prix, au cours de laquelle les lauréats seront récompensés pour leurs efforts et auront la possibilité de se présenter dans un environnement paneuropéen.

All nominees from the national and European competitions will be invited to attend the awards ceremony, which recognises the winners for their efforts and gives them the opportunity to present themselves in a pan-European environment.


Après le concours, les traductions seront évaluées par des traducteurs de la Commission européenne et les lauréats seront invités à Bruxelles, au printemps 2011, à la cérémonie de remise des prix organisée sous le patronage de Mme Androulla Vassiliou.

After the contest, the translations will be evaluated by Commission translators and the winners invited to Brussels in the spring of 2011 for an award ceremony hosted by Commissioner Androulla Vassiliou.


le cas échéant, si le droit national applicable à l’OPCVM en question le prévoit, la procédure selon laquelle les porteurs de parts seront invités à approuver la proposition de fusion, et les modalités selon lesquelles ils seront informés des résultats;

where relevant under national law for the particular UCITS, the procedure by which unit-holders will be asked to approve the merger proposal, and what arrangements will be made to inform them of the outcome;


La manifestation "IST 2004", au cours de laquelle les lauréats seront invités à présenter leurs produits, est organisée par la Commission européenne en partenariat avec le ministère néerlandais des affaires économiques.

The IST 2004 event, at which winners will be invited to exhibit their products, is organised by the European Commission in partnership with the Dutch Ministry of Economic Affairs.


c) Le "dialogue compétitif" est une procédure, à laquelle tout opérateur économique peut demander à participer et dans laquelle le pouvoir adjudicateur conduit un dialogue avec les candidats admis à cette procédure, en vue de développer une ou plusieurs solutions aptes à répondre à ses besoins et sur la base de laquelle ou desquelles les candidats sélectionnés seront invités à remettre une offre.

(c) "Competitive dialogue" is a procedure in which any economic operator may request to participate and whereby the contracting authority conducts a dialogue with the candidates admitted to that procedure, with the aim of developing one or more suitable alternatives capable of meeting its requirements, and on the basis of which the candidates chosen are invited to tender.


Les mesures de simplification des procédures de la Commission seront présentées à une réunion informelle des Ministres le 7 octobre 2002, à laquelle seront invités des représentants des Commissions parlementaires.

The measures to simplify Commission procedures will be presented at an informal meeting of Ministers - to be held on 7 October 2002, to which representatives of EP committees will be invited.


2 . Une conférence de révision , à laquelle seront invités toutes les parties contractantes et tous les Etats visés à l'article 52 paragraphe 1 , sera convoquée par le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies si , dans un délai de six mois à compter de la date à laquelle le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies aura communiqué la notification , un quart au moins des Etats qui sont parties contractantes lui signifient leur assentiment à la demande .

2. A review conference, to which all Contracting Parties and all States referred to in Article 52 (1) shall be invited, shall be convened by the Secretary-General of the United Nations if, within a period of six months following the date of notification by the Secretary-General, not less than one fourth of the States which are Contracting Parties notify him of their concurrence with the request.


2. Une conférence de révision, à laquelle seront invités toutes les Parties contractantes et tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 52, sera convoquée par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies si, dans un délai de six mois à compter de la date à laquelle le Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies aura communiqué la notification, un quart au moins des États qui sont Parties contractantes lui signifient leur assentiment à la demande.

2. A review conference to which all Contracting Parties and all States referred to in Article 52, paragraph 1, shall be invited, shall be convened by the Secretary-General of the United Nations if, within a period of six months following the date of notification by the Secretary-General, not less than one-fourth of the States which are Contracting Parties notify him of their concurrence with the request.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle les lauréats seront invités ->

Date index: 2022-11-26
w