Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle j'ai rédigé cette lettre hier soir " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai dit hier, je peux confirmer en cette Chambre qu'après avoir pris ma décision et en avoir informé la Gendarmerie royale du Canada, j'ai écrit ma lettre le 5 mars à M. Philip Murray, dans laquelle je lui ai dit:

As I said yesterday, I can confirm in the House that, having made my decision and informed the RCMP, I wrote my March 5 letter to Philip Murray, in which I told him:


Conformément à l'article 13-4 du Règlement, cette lettre a pour but de vous informer que j'ai l'intention de soulever une question de privilège concernant les pressions exercées sur des personnes afin qu'elles ne témoignent pas devant le Comité sénatorial permanent de la défense nationale et de la sécurité, dans le cadre de son étude du projet de loi C-42, comme les médias en ont fait état hier soir.

Pursuant to rule 13-4, this letter is to advise that I intend to raise a Question of Privilege today concerning the pressure being exerted on individuals not to testify before the Senate Standing Committee on National Defence and Security on its study of Bill C-42, as reported in the media yesterday evening.


Pour souligner l'importance du débat, je vais lire une lettre que j'ai reçue hier soir, écrite par un résidant de Calgary qui, comme beaucoup de Canadiens, est préoccupé par cette transaction, par l'inaction du gouvernement et par l'approche irresponsable qu'il a adoptée à l'égard d'un dossier, d'une demande d'examen, dont il était au courant depuis plus de deux mois environ.

To underscore the importance of the debate, I will read a letter I received last night from Calgary from one of the many Canadians who are concerned both with this deal and also with the lack of government action and irresponsible approach that it has taken thus far on a file, an application, that it knew about more than two months ago.


Le Commissaire Tajani a expressément confirmé, hier soir, qu’il existait déjà une lettre de la DG Transport qui doit permettre d’éclaircir la situation à propos de cette question de discrimination.

Commissioner Tajani explicitly confirmed yesterday evening that there is already a letter from DG Transport which aims to clarify this issue of discrimination.


C'est la raison pour laquelle j'ai rédigé cette lettre hier soir et demandé que les fonctionnaires se rencontrent.

It is for this reason that I wrote the letter last night and asked for the officials to meet one another.


Hier soir, j'ai mentionné que nous allons fournir au Parlement de la documentation, des lettres, qui donneront une partie de la réponse à cette question.

I mentioned last night that there is correspondence that we are going to provide, documentation that we will provide to Parliament that will show some of the answer to that question.


Je tiens également à exprimer des remerciements au nom de M. Schulz, qui m’a demandé spécifiquement hier soir de faire de la sorte pour la coopération constructive qu’il a rencontrée. En effet, il n’a pas été facile, compte tenu des divergences d’opinion représentées au sein de cette Assemblée, de rédiger un texte commun à même de dégager un large consensus et d’éviter des divisions entre le Parlement et les citoyens de l’Union européenne, et il n’était pas davantage acqui ...[+++]

I would also like to express thanks on behalf of Mr Schulz, who asked me quite specifically to do this yesterday evening, for the constructive cooperation he has experienced, as it was neither easy to create a common text, given the differences of opinion that are represented in this House, capable of achieving a broad consensus and without leading to divisions between Parliament and the citizens of the European Union, nor could it be taken for granted that this feat could be accomplished.


Par conséquent, je n’ai pas pu faire une remarque qui me paraît très importante et attirer l’attention de cette Assemblée sur d’autres commentaires inclus dans le rapport de la Chambre des Lords publié hier soir, disant - et M. Kallas a omis de les mentionner - que la Commission devrait s’employer à exiger des fonctionnaires et des organes d’audit existants de prendre la responsabilité de ses systèmes et de ses comptes et que cette procédure devrait aboutir à l’exigence, p ...[+++]

I was unable, therefore, to make what I believe is a very important point and draw to the attention of this House other words that are included in the House of Lords’ report published last night, which say – and Mr Kallas omitted to mention them – that the Commission should focus on requiring officials and existing audit bodies to take responsibility for their systems and accounts, and that this process should culminate in the requirement for the Secretary-General of the Commission to sign an assurance that the Commission’s annual accounts are true and fair.


Nous ne disposions pas de suffisamment de temps hier soir pour examiner le contenu de cette lettre, mais le président m’a promis d’en prendre note et de l’examiner comme il se doit.

Last night, there was insufficient time to discuss this letter, but the chairman promised me to take note of it and deal with it effectively.


Hier soir, j'ai parlé par téléphone d'Ottawa à cette jeune mère. Même si elle a accepté que je lise cette lettre, car c'est une cause qui me tient à coeur et que j'estime que cette lettre exprime ce que tant de victimes, des dizaines de milliers de victimes, elle m'a demandé de garder l'anonymat par respect pour la vie privée de ses enfants.

I talked to this young mother last night on the telephone from my home here in Ottawa and, while she agreed to let me read this letter because I felt so strongly about it, as it did express the views of so many, tens of thousands of victims, she did ask that her name be kept confidential out of respect for the privacy of her children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle j'ai rédigé cette lettre hier soir ->

Date index: 2023-02-21
w