Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis
Avis d'adjudication
Confirmation verbale
Confirmation écrite
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Fournir du contenu écrit
Lettre d'engagement
Lettre testimoniale
Maîtrise en arts
Maîtrise en lettres
Maîtrise ès arts
Maîtrise ès lettres
Mettre à disposition du contenu écrit
Nom écrit au long
Nom écrit en toutes lettres
Notification
Notification d'un contrat
Notification d'un marché
Offrir du contenu écrit
Programme de MA
Programme de maîtrise en arts
Programme de maîtrise en lettres
Programme de maîtrise ès arts
Programme de maîtrise ès lettres
Proposer du contenu écrit
Semaine internationale de la lettre écrite
Trouver des parutions dans la presse écrite
Témoignage par écrit

Traduction de «écrit ma lettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Semaine internationale de la lettre écrite

International letter-writing week


semaine internationale de la lettre écrite

international letter writing week


lettre testimoniale | témoignage par écrit

certificate | testimonial


mettre à disposition du contenu écrit | proposer du contenu écrit | fournir du contenu écrit | offrir du contenu écrit

provide professionally written text and content | professional writing | provide written content


enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

classical languages docent | classics lector | classical languages lecturer | classics lecturer


maîtrise ès arts [ M.A.,MA | maîtrise en arts | maîtrise ès lettres | maîtrise en lettres ]

Master of Arts [ M.A.,MA | Master of Arts degree | MA degree ]


programme de maîtrise ès arts [ programme de MA | programme de maîtrise en arts | programme de maîtrise ès lettres | programme de maîtrise en lettres ]

Master of Arts program [ MA program | Master of Arts graduate program | MA graduate program ]


nom écrit en toutes lettres [ nom écrit au long ]

extended name


notification d'un marché | notification | notification d'un contrat | avis | avis d'adjudication | confirmation écrite | confirmation verbale | lettre d'engagement

notification of award | notification | notice of award


trouver des parutions dans la presse écrite

find a written press' issue | finding written press' issues | acquire written press' issues | find written press' issues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Le mot "DFT" écrit en lettres capitales apparaît au centre de cet espace dans une encre optique variable.

4. The word "FTD" in capital letters shall appear in the middle of this space in optically variable colouring.


4. Le mot "DFTF" écrit en lettres capitales apparaît au centre de cet espace dans une encre optique variable.

4. The word "FRTD" in capital letters shall appear in the middle of this space in optically variable colouring.


Les soumissionnaires ou candidats évincés peuvent obtenir des informations complémentaires sur les motifs du rejet, sur demande écrite, par lettre, par télécopie ou par courrier électronique et pour tout soumissionnaire retenu dont l’offre n’est pas éliminée, sur les caractéristiques et avantages relatifs de l’offre retenue ainsi que le nom de l’attributaire, sans préjudice des dispositions de l’article 113, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement financier.

Unsuccessful tenderers or candidates may request additional information about the reasons for their rejection in writing by mail, fax or email, and all selected tenderers whose tenders are not eliminated may obtain information about the characteristics and relative merits of the tender accepted and the name of the successful tenderer, without prejudice to the second subparagraph of Article 113(2) of the Financial Regulation.


Comme je l'ai dit hier, je peux confirmer en cette Chambre qu'après avoir pris ma décision et en avoir informé la Gendarmerie royale du Canada, j'ai écrit ma lettre le 5 mars à M. Philip Murray, dans laquelle je lui ai dit:

As I said yesterday, I can confirm in the House that, having made my decision and informed the RCMP, I wrote my March 5 letter to Philip Murray, in which I told him:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le greffe du Tribunal a informé le requérant de l’absence de dépôt d’un mémoire en défense dans le délai prescrit et de la clôture de la procédure écrite, par lettre du 2 juillet 2014.

The Registry of the Tribunal informed the applicant, by letter of 2 July 2014, that no defence had been lodged within the prescribed period and that the written procedure had been closed.


Il s’ensuit que, en ce qui concerne les demandes de communication d’informations et de documents, tant la décision implicite de rejet de transmission des informations demandées relatives à l’épreuve b), intervenue le 14 juin 2009 [ci-après la « décision refusant la communication de l’épreuve écrite b) »], que la décision implicite de ne pas transmettre des informations demandées relatives à l’épreuve c), qui figure dans la lettre du 23 juillet 2009 [ci-après la « décision refusant la communication de l’épreuve écrite c) »], dans la me ...[+++]

It follows that, as regards the requests for information and documents, both the implied decision not to send the information requested concerning test (b), which took place on 14 June 2009 (‘the decision not to send written test (b)’), and the implied decision not to send the information requested concerning test (c), which was contained in the letter of 23 July 2009 (‘the decision not to send written test (c)’), in so far as that letter does not address the question of sending the information requested, are acts adversely affecting the applicant.


Ces documents contiennent une lettre préparée par l'ancien président de l'Association du Barreau canadien, Eugene Meehan, ma lettre et une annexe qui ont été distribuées à tous les députés, une lettre destinée au président de l'Association du Barreau canadien dans laquelle je fais part de ma démission de cette association, une copie de la revue Liberty, dont le numéro est consacré au mariage entre personnes de même sexe et comprenant un article écrit par un de vos collègues, un député libéral, John McKay et le mémoire que j'ai déposé ...[+++]

Included in those materials are a letter prepared by the former president of the Canadian Bar Association, Eugene Meehan; my letter and appendix previously delivered to all members of Parliament; a letter to the president of the Canadian Bar Association containing my resignation from the Canadian Bar Association; a copy of Liberty magazine, an issue devoted to the subject of same-sex marriage and including an article written by one of your colleagues, a Liberal member of Parliament, John McKay; and my factum in the Supreme Court of Canada, in the marriage reference filed on behalf of Senator Anne Cools and Liberal member of Parliamen ...[+++]


Bien que la Commission ait indiqué qu'elle concluait toujours les contrats par écrit, elle n'a pas fourni de réponse écrite aux lettres du plaignant des 4 juillet et 7 octobre 1997.

Although the Commission had indicated that it always settles contractual matters in writing, it failed to provide a written reply to the complainant's letters of 4 July and 7 October 1997.


Le Directeur Général de l'Office européen de lutte antifraude (OLAF), M. Franz-Hermann Brüner ainsi que M. Raymond Kendall, Président du Comité de surveillance de l'OLAF, le professeur Mireille Delmas-Marty, M. Edmondo Bruti Liberati, M. Alfredo José De Sousa et le Dr. Harald Noack, Membres du Comité de surveillance de l'OLAF, ont écrit une lettre ouverte à M. Valéry Giscard d'Estaing, Président de la Convention sur l'avenir de l'Europe, dans laquelle ils expriment ensemble leur vision personnelle, basée sur les activités d'enquête de l'Office, sur la future protection des intérêts financiers de la Communauté européenne.

The Director General of the European Anti-fraud Office (OLAF) Mr. Franz-Hermann Brüner together with Mr. Raymond Kendall, President of the OLAF Supervisory Committee, Professor Mireille Delmas-Marty, Mr. Edmondo Bruti Liberati, Mr. Alfredo José De Sousa and Dr. Harald Noack, Members of the OLAF Supervisory Committee have written an open letter to Mr Valery Giscard d'Estaing, President of the Convention for the Future of Europe setting out their joint personal vision based on the investigative work of the Office for the future protection of the financial interests of the European Community.


La lettre ouverte aux constructeurs En mai de cette année, j'ai donc écrit une lettre ouverte aux constructeurs automobiles pour leur suggérer : - d'abord, de publier une lettre à leurs concessionnaires pour leur faire savoir qu'ils étaient libres de faire des ventes transfrontalières s'ils recevaient des commandes de particuliers, d'intermédiaires ou d'autres distributeurs; que les voitures seraient livrées au prix local et dans des délais raisonnables pour satisfaire ces commandes; et qu'il ne serait pas question de pénaliser, par exemple par un refus ...[+++]

The Open letter to Manufacturers That is why, in May of this year, I wrote an open letter to car manufacturers suggesting : - first that they should publish letters to their dealers assuring them that they are free to sell across the national borders should they receive such orders whether from individuals, intermediaries or other dealers; that cars would be supplied at the local price and within a reasonable time to fulfil such orders; and that there would be no question of penalizing dealers for making such sales - for example through a withdrawal of supply in future periods. - Second, I suggested that the car manufacturers should pu ...[+++]


w