Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissé échapper l’occasion " (Frans → Engels) :

Si je passe à la diapositive 6, le message important que nous voulons vous transmettre, c'est que si le Japon est, à l'évidence, un pays très avancé et évolué sur le plan de la technologie, nous avons peut-être laissé échapper des occasions.

If I move to slide 6, the important point being made here is that while Japan is clearly a hi-tech, knowledgeable, and sophisticated country, I think there are opportunities that perhaps we have missed.


Les pays concernés ont laissé échapper l'occasion d'imposer leurs propres réformes mais ils n'y ont pas non plus été contraints par l'UEM.

The relevant countries missed their opportunities to impose reforms on their own but they were not forced to do so by the EMU either.


Enfin, je trouve désolant, en ces temps de crise économique sans précédent dans le monde entier, alors même que l’Europe aspire à jouer un rôle moteur en matière de régulation du secteur bancaire et dans d’autres domaines similaires, que nous ayons laissé échapper cette occasion à cause de jeux politiques puérils entre certains groupes.

Finally, it saddens me, at a time when there are unprecedented economic difficulties throughout the globe, when we in Europe are seen to take the lead with regard to banking regulation and other areas like that, that we have lost the opportunity because of juvenile political games among certain groups.


Malheureusement, grâce aux opposants au principe du pays d’origine, nous avons laissé échapper l’occasion de prévoir une meilleure définition dans la directive Service.

Unfortunately, thanks to the opponents of the country of origin principle, we lost out on the opportunity to provide a better definition in the Services Directive.


Les engagements pris dans l'accord de Kelowna ayant été réduits de 90 p. 100, le premier ministre se rend-il compte qu'il a laissé échapper la meilleure occasion d'assurer la paix sociale et la prospérité pour les Canadiens autochtones?

With a 90% reduction in the Kelowna commitments, does he realize that he has cast aside the greatest opportunity to create social peace and prosperity for aboriginal Canadians?


M. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les autochtones du Canada et l'Alliance canadienne s'entendent pour dire que la Loi sur la gouvernance des premières nations laisse échapper une occasion d'aborder des réformes importantes dans les domaines suivants: le logement, les infrastructures, la propriété et les droits de la femme.

Mr. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canada's first nations and the Canadian Alliance agree that the First Nations Governance Act fails to make significant reforms in the following areas: housing, infrastructure, property and women's rights.


Je me fie à l'Espagne, qui a connu la dictature et assuré sa démocratie et sa liberté par le biais de la coopération européenne, pour faire en sorte que le Conseil ne laisse échapper aucune occasion positive pendant dans la durée de sa présidence, et je suis convaincue que l'Espagne manifestera la même solidarité et la même bonne volonté que celles manifestées par votre pays depuis quinze ans.

I trust that Spain, which has experienced dictatorship and has secured democracy and freedom through European cooperation, will now guarantee that the Council does not leave anything undone in the work of enlargement under your leadership and that Spain will show the same solidarity and good will as has been shown to your country for fifteen years.


16. apprécie l'amélioration de la gestion de la crise en Macédoine par l'UE, mais constate que celle-ci est intervenue tardivement et qu'elle a laissé échapper l'occasion de prévenir à temps le conflit;

16. Acknowledges that EU crisis management has proved more effective in the Macedonian crisis but notes that the EU was slow to intervene and missed the opportunity for early conflict prevention;


Le sénateur Campbell : Il me semble qu'on laisse échapper une occasion ici, car les agents que l'on forme porteront une arme pour les 25 à 30 prochaines années.

Senator Campbell: It would seem to me there is a lost opportunity here as you go along in training because the ones you are training will be carrying a gun for the next 25 or 30 years.


Je suis préoccupé parce que nous avons laissé échapper là, et c'est particulièrement grave, une bonne occasion de relancer la croissance mondiale et le développement.

Concerned because this is not only a lost opportunity for global growth and for development.


w