Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laisse également beaucoup " (Frans → Engels) :

Le comportement de nombreux dirigeants politiques laisse également beaucoup à désirer : leurs affrontements, leurs intérêts personnels, la corruption, l'obstruction et les manoeuvres qui les détournent de la satisfaction des besoins à moyen et à long terme de leurs populations ont des effets négatifs sur l'évolution de la situation et sapent la confiance des citoyens dans les institutions publiques.

The behaviour of many political leaders also leaves much to be desired - confrontational approaches, personal agendas, corruption, obstruction and obfuscation rather than a focus on achieving the medium to long-term needs of their populations negatively affect developments and undermine confidence in public institutions.


Mon collègue d'Honoré-Mercier a-t-il des commentaires à formuler justement au sujet de l'impact de l'effritement, si on laisse des choses comme celles-là passer, en regard de nos collectivités très fragilisées et de nos collectivités — je dois le dire même si cela me fait beaucoup de peine — qui se dévitalisent de plus en plus, au Québec principalement, mais sans aucun doute également ailleurs sur le territoire canadien?

Does my colleague from Honoré-Mercier have any comment on the impact of this deterioration, if we allow things like that to happen in terms of our very fragile communities, which I have to say, even if it hurts me to do so, are slowly dying, mainly in Quebec, but undoubtedly in other parts of Canada as well?


Beaucoup ont également laissé entendre que la limite des dépenses n’a pas évolué au même rythme que les innovations technologiques, qui rendent maintenant plus coûteux les investissements initiaux en recherche et développement.

In addition, many suggested that the expenditure limit has not kept pace with technological innovations that have made startup research and development investment more costly.


J'aimerais également voir un bilan de santé intermédiaire relatif à la feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes, qui contient beaucoup de belles paroles mais ne laisse pas présager l'adoption d'un règlement.

I would also like a mid-term health check when it comes to the roadmap for gender equality, which contains a lot of nice words, but no regulation so far on the horizon.


Nous pouvons bien sûr voir cela comme un signe positif, une indication de l’existence d’une concurrence politique, mais nous pouvons également y voir une preuve que la culture politique laisse encore beaucoup à désirer.

We can of course see that as a positive sign, an indication of political competition, but it can also be seen as evidence that there is much still to be desired as regards political culture.


La reconnaissance des qualifications universitaires est également un problème majeur et la législation actuelle laisse beaucoup à désirer sur ce point.

The recognition of university qualifications is also a major problem, and current legislation leaves much to be desired in this respect.


Il est également nécessaire de préciser que le but visé est l’interoperabilité, à la fois au niveau intra‑européen et transatlantique, et qui laisse une certaine marge de manœuvre aux États membres, par opposition au processus de standardisation parfois évoqué et qui se veut beaucoup plus contraignant et restrictif.

It should also be made clear that the objective is interoperability at both intra-European and transatlantic level, leaving some leeway for the Member States, as opposed to the process of standardisation sometimes referred to which seeks to be much more restrictive.


Je voudrais également faire remarquer que la loi française en matière de liberté de religion laisse beaucoup à désirer.

I would also like to say that the French act on religious freedom leaves a great deal to be desired.


J'espère maintenant que nous comprendrons pourquoi investir dans nos enfants est si important pour le bien-être de notre pays car, si nous le comprenons, je suis convaincue que nous appuierons non seulement les engagements que l'on a pris dans le discours du Trône à l'égard des enfants, mais que nous serons également disposés à les dépasser de beaucoup de sorte qu'aucun enfant au Canada ne soit laissé pour compte dans le nouveau millénaire.

My concern now is that we understand why investing in children is so important to the well-being of our country, because, when we do, then I am sure that not only will we support the commitments to children made in the Speech from the Throne, but we will also be prepared to push well beyond them so that, in the new millennium, no child in Canada will be left behind.


Il est important de noter que même si le projet de loi C-247 est une première étape importante pour combler le vide laissé par les libéraux, le gouvernement doit prendre également beaucoup d'autres mesures législatives.

It is important to note that although Bill C-247 is an important first step to fill the void left by the Liberals, there are plenty of other legislative initiatives that have to be taken by the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse également beaucoup ->

Date index: 2022-08-12
w