Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laisse encore beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today


Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes

Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La discipline de notification des États membres laisse encore beaucoup à désirer, en ce qui concerne tant les rapports triennaux sur la mise en œuvre que les données annuelles relatives aux progrès accomplis dans la réalisation des objectifs.

The reporting discipline of Member States leaves much scope for improvement, for both the tri-annual implementation reports and the annual data on the progress to reach the targets.


Par exemple, si l'on regarde les chiffres de Visa et de MasterCard au Canada, on constate un taux de perte d'environ 2 p. 100. Cela laisse encore beaucoup de marge pour un établissement qui demande 19 p. 100. Il est encore possible de faire baisser les taux même sans amélioration du côté du risque.

For example, if one were to look at the Visa and MasterCard reported figures in Canada, I think you would see a loss rate reported of about 2 per cent. That leaves quite a lot of room in a P and L that is charging 19 per cent.


- (PL) Madame la Présidente, malgré les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l’adhésion, le processus de démocratisation de ce pays laisse encore beaucoup à désirer.

– (PL) Madam President, despite the progress made by Turkey on the road to accession, much is still to be desired as far as the process of democratisation of that country is concerned.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, trente ans après la fin de la guerre du Viêt Nam, qui a entraîné le Cambodge et le Laos dans une spirale infernale, la situation en matière de droits de l’homme dans ces trois pays d’Asie du Sud-est laisse encore beaucoup à désirer.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, 30 years after the end of the Vietnam war, which dragged Cambodia and Laos into its vortex, the position as regards human rights in these three South-East Asian countries still leaves much to be desired.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle révèle que la nomination des hauts fonctionnaires dans le système international laisse encore beaucoup à désirer.

It shows that the appointment of senior managers in the international system still leaves a lot to be desired.


Elle révèle que la nomination des hauts fonctionnaires dans le système international laisse encore beaucoup à désirer.

It shows that the appointment of senior managers in the international system still leaves a lot to be desired.


Toutefois, la participation des associations de consommateurs et d'autres parties intéressées à la mise en place de codes de conduite et d'autres initiatives d'autorégulation laisse encore beaucoup à désirer.

However, the involvement of consumer associations and other interested parties in the establishment of codes of conduct and other self-regulatory initiatives still leaves a lot be desired.


Il est vrai que l’Union européenne a déjà réduit de 4 % ses émissions de gaz à effet de serre, entre 1990 et 1999, mais l’engagement d’une grande majorité d’États membres laisse encore beaucoup à désirer.

Between 1990 and 1999 the European Union already achieved a 4% reduction in its greenhouse gas emissions.


Selon le Commissaire, "ces tests montrent aussi que, bien que les voitures soient conçues pour offrir une protection beaucoup plus importante à leurs occupants, la protection des piétons laisse encore beaucoup à désirer".

But, the Commissioner added: "These tests also show that although cars are being designed to offer far greater protection for their occupants, pedestrian protection still leaves much to be desired".


Toutefois, de nombreux témoins ont déclaré au Comité que la disponibilité des soins palliatifs laisse encore beaucoup à désirer, même dans les grands centres,< $F«Les soins palliatifs sont-ils à la disposition des Canadiens de tout le pays?

However, many witnesses stated before the Committee that palliative care is still largely unavailable in Canada even in major cities,< $F" Is organized palliative care available throughout Canada?




D'autres ont cherché : laisse encore beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse encore beaucoup ->

Date index: 2023-05-23
w