Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contient beaucoup d'acide carbonique
Contient de l'alcool
Contient de l'aspirine.
Contient de la quinine
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Récipient qui contient la drogue
Sac qui contient la drogue
Système absorbant beaucoup de papier
Système exigeant beaucoup de papier
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels

Traduction de «qui contient beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


sac qui contient la drogue [ récipient qui contient la drogue ]

bag [ baggie ]


Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d’être mâchés ou sucés par des enfants. Attention! Contient du plomb.

Contains lead. Should not be used on surfaces liable to be chewed or sucked by children. Warning! Contains lead.


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


système exigeant beaucoup de papier [ système absorbant beaucoup de papier ]

paper-dependent system




système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce document budgétaire contient beaucoup de mesures, mais il ne contient pas de surprises.

However, there is so much that this budget document is presenting. There are no surprises there.


M. Diamandouros a commenté : "Cette étude contient beaucoup d'exemples où le suivi donné aux remarques du Médiateur a conduit à de réelles améliorations dans des domaines allant de la documentation de procédures internes, aux marchés publics et aux contrats".

Mr Diamandouros commented: "This study contains plenty of examples where, as a result of the follow-up to the Ombudsman's remarks, real improvements have been introduced, in areas from the documentation of internal procedures to tenders and contracts".


D’un côté, elle contient beaucoup de bonnes choses, mais, de l’autre, elle contient des éléments tout à fait inappropriés.

On the one hand, it has many good things, but, on the other hand, it has some absolutely inappropriate parts.


Cette mesure contient beaucoup de choses avec lesquelles je suis d’accord: elle contient beaucoup de bons sentiments et de candeur, et nous sommes tous d’accord avec les bons sentiments et la candeur.

This measure contains much that I agree with: it contains a great deal of motherhood and apple pie, and we all agree with motherhood and apple pie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le système canadien d'approvisionnement en sang a manifestement besoin de beaucoup de donneurs du groupe O négatif, mais il a également besoin de sang des autres groupes. Un seul don de sang, juste un demi-litre, contient beaucoup de composantes et peut servir à bien des gens.

We can see that a single blood donation, just one-half of a litre, and I know my colleagues in the House donate blood on a regular basis and if they do not they should, contains a lot of variety and packs a significant punch.


Si j’ai bien lu le communiqué publié lundi par les présidents de ces pays, il contient beaucoup d’éléments positifs, beaucoup de promesses, beaucoup d’idées précieuses.

If I rightly understood the communiqué issued by the presidents of these countries on Monday, it contains many good things – many promises and many valuable insights.


Il contient beaucoup d'appels, beaucoup de recommandations, beaucoup de sollicitations, beaucoup d'insistance ; mais, à mon avis, il contient beaucoup trop peu de revendications.

Appeals are made, recommendations are made, requests are made, things are emphasised, but, in my view, far too little is demanded.


Si la directive finale contient beaucoup des amendements judicieux proposés par la commission de l’industrie, les consommateurs européens d’énergie évolueront dans un contexte bien plus favorable qu’à l’heure actuelle.

If the final directive contains many of the useful amendments proposed by the Industry Committee, European energy consumers will operate in a considerably more favourable climate than they do at present.


Le commissaire Byrne a salué le rapport des experts indépendants: "J'ai lu ce rapport avec grand intérêt; il contient beaucoup d'idées très valables.

Commissioner Byrne welcomed the independent expert report: "I have read the report with great interest and appreciate the many valuable ideas.


Tout en se situant dans la continuité de la première publication de 1994, cette deuxième édition contient beaucoup plus d informations et offre un dossier très riche sur la profession enseignante.

While it is a continuation of the first publication of 1994, this second edition also contains more data and includes a very full dossier on the teaching profession.


w