Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissait entendre qu'elle " (Frans → Engels) :

Nous sommes déçus de constater que les administrations aéroportuaires ne semblent pas gérer les aéroports comme votre question laissait entendre qu'elles pourraient le faire, c'est-à-dire comme des entreprises.

We're disappointed that the airport authorities don't appear to be dealing with the thing as you suggested earlier in your question that they might be: as a business.


En l'absence de déclaration de garantie ou si la déclaration de garantie est moins avantageuse que ne le laissait entendre la publicité faite à son sujet, la garantie commerciale est juridiquement contraignante conformément aux conditions établies dans la publicité y afférente.

In the absence of a guarantee statement, or if the guarantee statement is less advantageous than advertised, the commercial guarantee shall be binding under the conditions laid down in the advertising relating to the commercial guarantee.


La déclaration qu'elle a faite ici hier, durant la période des questions, qui laissait entendre qu'elle était présente, prête à rendre des comptes et que le comité l'en a empêchée est absurde.

The statement that she made in this place during question period yesterday implying that she was there, ready to be accountable and the committee did not allow her to be accountable is nonsense.


Hier, la députée libérale de St. Paul's a présenté à un auditoire à Chicago, en Illinois, un diaporama qui laissait entendre qu'elle était ministre d'État.

Yesterday, the Liberal MP for St. Paul's gave a slide show presentation to an audience in Chicago, Illinois that suggested she was a minister of state.


Il a été marqué cette année non seulement par l’habituelle répression violente des manifestations des travailleurs iraniens, mais aussi par l’exécution d’une jeune femme de 17 ans, Delara Darabi, reconnue coupable d’un crime alors que tout laissait entendre qu’elle était innocente.

This year it was marked not only by the usual brutal repression of demonstrations by Iranian workers, but also by the execution of a young woman aged 17, Delara Darabi, who was convicted of a crime, despite everything pointing to the fact that she did not commit this crime.


Le document de questions-réponses laissait entendre, à tort, que les passagers avaient automatiquement droit à une indemnisation dans tous les cas impliquant de tels bagages.

The QA document wrongly implied that passengers had an automatic right to compensation in all cases involving delayed luggage.


La politique européenne n'a pas pour seul et unique objectif le renforcement de l'intégration économique, comme le laissait entendre le texte de la Commission.

Strengthening economic integration is not the sole objective of EU policy, as the Commission text suggests.


À venir jusqu'à hier, la ministre de la Justice laissait entendre qu'elle avait l'intention de s'en tenir aux lois antigang existantes qui permettraient de définir les gangs de criminels.

Up until yesterday the Minister of Justice implied that she simply intended to follow the precedent of anti-gang legislation that would define criminal gangs.


Ce critère exigeait des candidats qu'ils soient nés après le 7 septembre 1945, fixant ainsi l'âge maximal à 56 ans (et non 45 ans, comme le laissait entendre la question de l'honorable parlementaire).

It required that candidates had to have been born after 7 September 1945, thereby setting a maximum age of 56 years (not 45 years as the honourable Member alleges in her Question).


Vous avez dit, Monsieur Moscovici, - c'est en tout cas ce que laissait entendre la traduction allemande - qu'en matière de politique du commerce extérieur - et en voici un exemple - il faudrait toutefois un traitement particulier, aboutir à un résultat sur ce point.

Mr Moscovici, you said – or this is what it says in the German translation at any rate – that in matters of external trade policy – and this is a good example – there is a need for specially tailored measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissait entendre qu'elle ->

Date index: 2022-09-16
w