Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assemblée législative prie instamment » (Français → Anglais) :

En conclusion, le caucus progressiste-conservateur de l'Assemblée législative prie instamment le Sénat de faire le nécessaire pour encourager la réforme de l'éducation à Terre-Neuve et au Labrador.

In conclusion, the Progressive Conservative caucus in the House of Assembly is urging the Senate to do what is necessary to facilitate educational reform in Newfoundland and Labrador.


La Commission prie instamment la République tchèque et la Slovénie de mettre leur législation nationale en conformité avec les règles de l'Union en matière de protection des animaux utilisés à des fins scientifiques (directive 2010/63/UE).

The Commission is urging the Czech Republic and Slovenia to bring their national laws into full conformity with EU rules on the protection of animals used for scientific purposes (Directive 2010/63/EU).


est convaincu que le développement économique et la production durable ne s'excluent pas mutuellement et que leur réalisation passe par l'innovation; insiste sur la nécessité de soutenir l'innovation en matière de technologie et de gouvernance en assurant la cohérence des réglementations et en offrant de la clarté et de l'espace pour l'entrepreneuriat et prie instamment la Commission de veiller à ce que l'innovation soit explicitement prise en considération dans les prochaines révisions et réformes de la législation pertinente; fait o ...[+++]

Is convinced that economic development and sustainable production are not mutually exclusive and are achievable through innovation; stresses the need to support innovation in technology and governance by providing regulatory coherence, clarity and room for entrepreneurship, and urges the Commission to ensure that innovation is explicitly taken into account in forthcoming reviews and reforms of relevant legislation; highlights the fact that European agriculture is able to produce high-quality and high-added-value products together with profitable, knowledge-based solutions in order to feed a growing and more demanding world population.


prie instamment les États membres de garantir la disponibilité de voies légales de migration vers l'Union et d'introduire des programmes de migration légale ciblés; souligne qu'il est nécessaire que les États membres concluent des accords bilatéraux avec les États désignés par les statistiques comme étant les pays d'origine d'employés de maison, d'auxiliaires de vie et de gardes d'enfants, afin de régulariser les flux d'immigration et d'émigration, en contribuant par la même occasion à lutter contre les réseaux de traite des êtres humains et de travail forcé, mais en dissuadant, toutefois, les pratiques de dumping social; invite les États membres à ratifier la convention inter ...[+++]

Urges the Member States to ensure the availability of legal avenues for migration to the EU and to introduce targeted legal migration programmes; stresses the need for the Member States to establish bilateral agreements with those states that statistics show to be the sending countries of domestic workers and carers, in order to regularise the sending and receiving flow, helping in this way to combat trafficking and forced labour networks, but deterring, nevertheless, the phenomenon of social dumping; calls on the Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of their Families, adopted by the United Nations General Assembly ...[+++]


M. Ian Benson: M. Jervis et moi-même sommes intervenus au nom de l'Interfaith Coalition for Marriage and the Family; le mémoire que nous avons présenté à la Cour suprême du Canada traitait essentiellement des traditions religieuses et philosophiques, et, dans le cadre de ce débat, nous avons prié instamment le tribunal de laisser aux assemblées législatives le soin de tenir des discussions publiques sur de tels sujets, puisqu'elles connaissent bien les points de vue des groupes ethniques et religieux sur la question des conjoints de ...[+++]

Mr. Ian Benson: Mr. Jervis and I appeared for the Interfaith Coalition for marriage and the family, and our brief before the Supreme Court of Canada dealt essentially with philosophical and religious traditions, and in the context of the debate we urged the court to leave to the legislature a place for public discussion, fully cognizant of the views of religious and ethnic groups that may have a particular view about same-sex spousal status.


À l’appendice L de la résolution A36-22 qu’elle a adoptée en septembre 2007, lors de sa 36e session, l’Assemblée de l’OACI prie instamment les États contractants de ne pas mettre en œuvre un régime d’échange de droits d’émissions pour les exploitants d’aéronefs des autres États contractants sauf sur la base d’un accord mutuel entre ces États.

Appendix L to Resolution A36-22 of the ICAO’s 36th Assembly held in September 2007 urges Contracting States not to implement an emissions trading system on other Contracting States’ aircraft operators except on the basis of mutual agreement between those States.


36. constate avec inquiétude que la légalité de mariages polygames a été reconnue dans certains États membres, alors que la polygamie est interdite; invite les États membres à veiller à ce que le caractère illégal de la polygamie soit maintenu; prie instamment la Commission d'envisager l'inclusion d'une interdiction des mariages polygames dans sa proposition en chantier concernant l'introduction de règles relatives à la législation applicable en matière matrimoniale.

36. Notes with concern that polygamous marriages have been recognised as legal in Member States, even though polygamy is prohibited; calls on the Member States to ensure that the illegality of polygamy is upheld; urges the Commission to consider including a ban on polygamous marriages in its current proposal for introducing rules concerning applicable law in matrimonial matters.


prie instamment les États membres de participer activement au processus de consultation faisant suite à la présentation par la Commission de son Livre vert intitulé "L'esprit d'entreprise en Europe" et invite la Commission à proposer en guise de suivi, avant le Conseil européen du printemps 2004, un Plan d'action européen sur l'esprit d'entreprise, veillant tout spécialement à faciliter et accélérer la création d'entreprises, à faciliter l'accès au financement à coût réduit, en particulier au capital-risque et aux micro-crédits, et à améliorer la législation sur les faillites; ...[+++]

urges Member States to participate actively in the consultation process following the presentation of the Commission's Green Paper on "Entrepreneurship in Europe" and invites the Commission to propose as a follow-up a European entrepreneurship Action Plan before the 2004 Spring European Council, with special attention paid to making business start-ups easier and quicker, facilitating access to low-cost finance, in particular venture capital, and micro-credits, and improving bankruptcy legislation;


Margot Wallström, commissaire européen chargée de l'environnement, a commenté ces décisions en ces termes: "Je prie instamment les États membres en cause d'aligner leurs législations sur ces dispositions législatives européennes.

Commenting on the decisions, Margot Wallström, the Environment Commissioner, said: "I urge the Member States in question to bring their laws into line with these EU laws.


Commentant cette décision, la Commissaire européenne à l'environnement Margot Wallström a déclaré :"Je prie instamment les autorités autrichiennes et allemandes de remédier au plus tôt aux défauts de leurs législations de transposition afin d'assurer que leurs citoyens aient un plein accès à cet outil démocratique vital".

Commenting on the decision, Environment Commissioner Margot Wallström said: "I urge the Austrian and German authorities to remedy the defects in their transposing legislation as soon as possible to ensure that their citizens have full access to this vital democratic tool".


w