Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons prié » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach


De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un peu plus tôt, nous avons prié le comité—et je pense que je laisserai le président en décider—de faire plus que de recueillir auprès de nous des statistiques sur ce qui se passe dans d'autres pays et de rencontrer des représentants des travailleurs du rail de 140 pays lorsque vous serez à Londres.

Earlier, we invited the committee—and I think we'll leave this with the chair—to do something better than collect statistics from us on what's happening in other countries, and that is to meet with representatives from railway workers in 140 countries when you are in London.


Nous avons prié instamment la Commission de nous tenir immédiatement et pleinement informés des négociations sur l’ACTA.

The Commission has been strongly urged to keep us fully and immediately informed on the ACTA negotiations.


Mon collègue de Sackville—Eastern Shore dit qu'on a demandé des consultations, et qu'elles ont même été exigées à plusieurs reprises, et nous avons prié humblement, voire supplié, le gouvernement de nous dire simplement à qui il parle, de nous indiquer quels groupes il a consultés.

What my hon. colleague from Sackville—Eastern Shore talks about is that consultation has been sought, and it has been demanded a number of times, and we have requested humbly and beseechingly of the government to just tell us who it talks to, to show us the groups that had input An hon. member: Table it.


Nous avons également enjoint à la Commission européenne d’élaborer une directive spécifique sur les incendies et sur la sécheresse, au même titre que les inondations qui ont déjà fait l’objet d’une directive, sans oublier que nous avons prié le Conseil de réagir avec engagement au rapport de l’ancien commissaire Barnier, présenté lors du dernier Conseil européen, comme chacun d’entre vous le sait.

We have also asked the European Commission for a specific directive on fires and on drought, since there is a directive on floods, and we have asked the Council for a committed response to the report by former Commissioner Barnier, which was presented at the last European Council, as everybody knows.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons également souligné l’importance des principes de transparence et d’ouverture au niveau de la concurrence et avons prié instamment la Russie de ratifier le traité sur la Charte de l’énergie.

We also emphasised the significance, where competition is concerned, of the principles of transparency and openness, and strongly urged Russia to ratify the Energy Charter Treaty.


Nous avons prié instamment et à maintes reprises le gouvernement d'intervenir face à la concentration des médias et, aujourd'hui, nous voyons le résultat de son inaction.

We have repeatedly urged the government to take action on media concentration and today we see the results of its inaction.


Nous avons prié Israël de cesser immédiatement de retenir le versement des recettes dues à l'Autorité palestinienne et avons promptement réagi à la crise en faisant face à la situation humanitaire et à la situation budgétaire précaire de l'Autorité palestinienne.

We have asked Israel to end immediately the withholding of revenue payments due to the Palestinian Authority and we have reacted promptly to the crisis by addressing both the humanitarian situation and the precarious budgetary situation of the Palestinian Authority.


Partant, nous avons prié Mme Fontaine, Présidente du Parlement, de bien vouloir réaliser une enquête interne, qui sera menée, nous l'espérons, au cours de la mini-session de début mai.

We therefore asked the President of the Parliament, Mrs Fontaine, to carry out an internal enquiry, which we hope will take place during the mini part-session at the beginning of May.


Après quoi, nous avons prié la ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien de bien vouloir comparaître devant le comité des peuples autochtones, premièrement pour qu'elle nous explique pourquoi le projet de loi a été ainsi rédigé et, deuxièmement, pour qu'elle nous dise s'il n'y aurait pas moyen de trouver un compromis qui satisfasse les autochtones mécontents de ce projet de loi.

Having heard all of this, we asked the Minister of Indian and Northern Affairs to appear before the Aboriginal Peoples Committee to discover, first, why the bill was drafted as it was, and, second, to discover if indeed some compromise was possible to satisfy the aboriginal peoples who object to the bill.


C'est pourquoi, dans notre rapport à la Chambre des communes, nous avons prié le ministre des Finances et particulièrement le ministre du Développement des ressources humaines, lorsque celui-ci s'entretiendra avec les représentants des provinces, de s'assurer que ce ne seront pas les personnes les plus nécessiteuses au Canada, les enfants pauvres, les petits salariés et d'autres qui seront victimes des réductions dans les programmes (1625) Nous avons entendu le témoignage de l'Organisation nationale anti-pauvreté et, selon ses estimations les plus précises, seulement 3 p. 100 des assistés sociaux abuseraient du système.

This is why in our report to the House of Commons we urged the finance minister and particularly the Minister for Human Resources Development when he talks to the provinces to make sure the most in need are not the ones who are cut out of the programs, children in poverty, the working poor and the others who are not there (1625 ) We heard testimony from the National Anti-Poverty Organization that according to its best estimates only about 3 per cent of those who are on welfare today are abusing the system.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons prié     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons prié ->

Date index: 2025-08-30
w