Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "l'argument selon lequel la pauvreté nous coûte très " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, en guise de conclusion, j'espère tout simplement susciter une réflexion sur la pauvreté, d'autant plus que l'argument selon lequel la pauvreté nous coûte très cher est facile à comprendre pour les riches de ce monde.

Honourable senators, in conclusion, I simply hope to spark reflection about poverty, especially since the argument that poverty is expensive is easily understood by the rich people of this world.


Tout cet argument selon lequel d'importantes économies ont été réalisées au titre des dépenses de personnel, économies qui se sont révélées dans l'ensemble inexistantes.Il s'agit là d'un thème qui revient souvent dans les arguments relatifs aux coûts qui sont présentés par le MDN, et au fur et à mesure que nous en apprendrons plus au sujet de Moose Jaw et de Goose Bay, nous tenterons de veiller à ce que le comi ...[+++]

The whole argument that the great savings were made on the back of personnel costs that were by and large non-existent.This is a common theme in DND costing arguments, and as we start to learn more about Moose Jaw and Goose Bay, we will try to make sure this committee and this government are made aware of what exactly those arguments are.


En outre, pour ce qui est de l'argument selon lequel cela coûte trop cher, le comité vient d'approuver l'autre jour des voyages du Comité du commerce dans 10 villes du Canada et des États-Unis, malgré notre refus d'adopter la motion à la Chambre. Monsieur le ministre, la question que je vous pose est très simple.

Not only that, in terms of arguing that it's too much money, the committee just approved the other day, notwithstanding our refusal to allow it to go through the House, travel for the trade committee to go to 10 cities across Canada and the U.S. Minister, my question for you is a very simple one.


Aussi devons-nous être résolument très autocritiques sur ce point. L’argument selon lequel seuls les nouveaux États membres de l’Union européenne ont été durement touchés par la crise est faux.

The argument that only the new Member States of the European Union have been especially severely affected by the crisis is not true.


Qu'en est-il de l'argument, monsieur Borovoy, selon lequel si on se limite simplement au Code criminel, ce qui, vous devez l'admettre, est une solution très peu fréquente, on dit en fait que les pouvoirs moins radicaux du Tribunal des droits de la personne, qui n'a pas le pouvoir d'emprisonner les gens ni de leur retirer la liberté de circulation en les incarcérant, mais a uniquement la capacité de condamner les gens à une amende, qui va dé ...[+++]

What about the argument, Mr. Borovoy, that would say that if you simply leave it to the Criminal Code, which you'll have to admit is a remedy that's been used very infrequently, you are in effect saying that the less drastic powers of the Human Rights Tribunal, which doesn't have powers to imprison people or take away their freedom of movement by incarcerating them, but simply has the ability to fine people, and obviously we hope will discourage conduct, but it's never been challenged on the grounds that it's criminal-type legislation ...[+++]


Nous serions très reconnaissants si le Parlement pouvait accepter l’argument selon lequel la publication des votes des membres du conseil des gouverneurs pourrait déclencher des débats publics nationaux sur la question de savoir si les gouverneurs des banques centrales nationales ont bien tenu compte des intérêts nationaux, alors que le Traité demande que nous nous concentrions tous sur la zone euro dans son ensemble.

We would very much appreciate it if Parliament could accept the argument that the publication of the votes of individual members of the Governing Council could trigger national public debates on whether national central bank governors have taken due account of national interests, whereas the Treaty calls for all of us to focus on the euro area as a whole.


De plus, nous ne croyons pas à l’argument selon lequel il faut augmenter les seuils, dans la mesure où il y a actuellement très peu d’offres transfrontalières. Bien au contraire, il se peut que nous ayons plus de marchés publics transfrontaliers du fait de la simplification de la directive, de l’application d’une procédure simplifiée et d’un nombre accru d’offres électroniques.

Nor are we convinced by the argument for raising the threshold values on the grounds that there are now so few cross-border tenders. On the contrary, we may find ourselves with more cross-border procurement as a result of simplifying the directive, applying the simplified procedure and having a larger number of electronic tenders.


On nous a opposé l’argument selon lequel nous devions, en tant que Parlement européen, envoyer un signal très fort en direction de Madrid.

Now, this was objected to on the grounds that we in the European Parliament needed to send another very strong signal to Madrid.


Nous devons dire très clairement aux organisations recourant à la violence que leur argument selon lequel elles agissent dans l'intérêt des droits humains et civils des peuples est complètement erroné, car leur méthode sape le droit humain le plus fondamental qui soit, le droit à la vie.

Organisations which use violence, should be told very clearly that their claim to be acting to achieve human and civil rights for people is completely false, because their method undermines the most fundamental human right of all, the right to life.


Pour bon nombre d'entre nous, l'argument en faveur de l'égalité des femmes, de leurs droits, était d'abord et avant tout un argument moral et politique [.] Cela dit, je crois que dans bien des cas, l'argument économique est maintenant une évolution de l'argument selon lequel les droits des femmes sont des droits de la personne, mais également une façon très importante d'obteni ...[+++]

For many of us, the argument for women's equality, for women's rights, was first and foremost a moral argument and it was a political argument. But I think where it is now an economic argument is in many cases a maturing of the argument that women's rights are human rights but also a very important way of enlisting greater support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'argument selon lequel la pauvreté nous coûte très ->

Date index: 2023-08-23
w