Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kosovo a montré de façon concrète combien " (Frans → Engels) :

Le projet de loi S-6 montre de façon concrète ce que nous pouvons accomplir lorsque nous travaillons en étant animés par un esprit de coopération et de collaboration comme celui qui caractérisait la rencontre entre l'État et les Premières nations.

In these meaningful ways, Bill S-6 shows what we can achieve when we work together in the spirit of cooperation and collaboration that was evident at the Crown-First Nations Gathering.


La crise du Kosovo a montré de façon concrète combien il est important que nous construisions la coopération et la paix en Europe.

The Kosovo crisis gave us a concrete picture of how important it is for us to build cooperation and peace in Europe.


1. CONSTATE que les phénomènes météorologiques extrêmes qui se sont produits récemment en Europe et dans de nombreuses autres régions du monde ont montré de façon spectaculaire combien les sociétés humaines sont vulnérables aux changements climatiques.

RECOGNISES that recent extreme weather events in Europe and many other parts of the world have dramatically illustrated how vulnerable human societies are to climate change.


Les catastrophes pétrolières ont montré de façon concrète que se fier à la chance coûte cher à la société.

Oil catastrophes have concretely shown that relying on good luck costs society dear.


Cette approche montre de façon transparente combien coûtent réellement les différentes activités de l'Union.

It gives a transparent view of how resources, both human and financial, are allocated for the different activities of the European Union.


Le statut de la Suisse montre de façon concrète l’étrangeté du système d’intégration européenne actuel et la nécessité qu’il y a de s’efforcer à le modifier, surtout maintenant que l’Union européenne est en passe de s’élargir et d’acquérir des dimensions paneuropéennes.

Switzerland’s position illustrates the curious nature of Europe’s present arrangements for integration, and the need to aim to change them, especially now that the EU is expanding throughout the whole of Europe.


L'exemple du Kosovo nous montre combien il est nécessaire que nous disposions de ces capacités, mais aussi que nous pouvons agir sous une direction et une coordination uniques.

The example of Kosovo shows just how badly we need these capabilities; it also shows that we can act in a coordinated manner under uniform guidance.


On pourrait envisager de nuancer quelque peu la composante religieuse mais cette résolution montre de façon suffisamment claire - même sans cela - combien il est important pour le Parlement européen d’éviter l’apparition à Ambon d’une situation comparable à celle du Timor-Oriental.

We might consider modifying the religious aspect slightly but, even without such a shift of emphasis, this resolution makes it adequately clear that the European Parliament attaches great importance to preventing a similar situation from arising in Ambon as arose in East Timor.


Le ministère a montré de façon concrète son intérêt pour nos travaux en offrant au Comité les services de Monsieur Albert Galpin, de la Direction des relations avec l'Union européenne. Monsieur Galpin nous a été fort utile pour la planification et le déroulement de la mission.

The Department confirmed its interest in our work by making available the services of Mr. Albert Galpin, of its European Union Division, who helped in both the planning and the execution of the mission.


M. James D. Bowman: Lors de nos réunions avec DRHC, nous n'avons jamais réussi à savoir de façon concrète combien d'apprentis étaient déjà inscrits au système, à l'échelle nationale ou régionale.

Mr. James D. Bowman: In our meetings with HRDC we haven't been able to find out any concrete numbers on the number of apprentices in the system right now, either nationally or regionally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo a montré de façon concrète combien ->

Date index: 2021-05-12
w