Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Ken Epp Pouvez-vous dire cela officiellement?

Vertaling van "ken epp pouvez-vous dire cela " (Frans → Engels) :

M. Ken Epp: Pouvez-vous dire cela officiellement?

Mr. Ken Epp: Can you say that officially?


M. Ken Epp: À long terme, cela revient à dire aux Canadiens qu'il vaut mieux pour eux aller aux États-Unis parce que dans quatre ans, ils auront droit à un généreux montant forfaitaire lorsqu'ils reviendront ici.

Mr. Ken Epp: But the long-term effect of that is to say to Canadians right now that they'd better go to the United States, because four years later there's a big lump sum payment for them when they come back.


M. Ken Epp: Voulez-vous dire que certains concessionnaires du pays demandent 100 $ lorsque j'achète un véhicule mais qu'ils ne versent pas cet argent au gouvernement?

Mr. Ken Epp: Are you suggesting that there are some automobile dealers in this country who have a $100 price tag, when I buy a vehicle, that never gets to the government?


Vous avez déclaré, mot pour mot, que nous devrions laisser ceci aux autorités italiennes, or comment pouvez-vous dire cela alors que l’enquête porte justement une éventuelle violation du droit communautaire par les autorités italiennes?

You said, literally, that we should leave this to the Italian authorities, but how can you say so, when the investigation specifically concerns a possible infringement of Community law by the Italian authorities?


Je pense toutefois que vous devez dire aux autres parties que cela ne vous renforcera pas en tant que négociateur: au contraire, cela vous affaiblira si vous ne pouvez publier le projet de texte car vous n’aurez pas – comme cela s’est avéré ce soir – le soutien de cette Assemblée si nous ne pouvons voir le projet de texte sur lequel vous travaillez.

I think you have to tell the other parties, though, that this will not strengthen you as a negotiator: it will weaken you as a negotiator if you cannot release the draft text, because you will not have – as was very clear tonight – the support of this House if we cannot see the draft text on which you are working.


Comment pouvez-vous dire cela alors que l’article 2 de l’accord affirme que tout sera géré conformément à la législation américaine?

How can you say that now when Article 2 of the agreement provides that everything will be handled in accordance with the laws of the United States?


Si le Parlement et d’autres estiment que, pour toutes les raisons que vous avez mentionnées, il serait préférable de garder cela tel quel, vous ne pouvez pas me demander d’applaudir et de dire que cela va permettre de réduire les coûts administratifs, alors qu’en fait, c’est exactement le contraire - cela va augmenter les coûts plutôt que de les réduire.

If Parliament and others feel that for all the reasons you have outlined it should be kept like this, you can hardly expect me to stand up and agree with you that this is going to reduce administrative costs when it is going to do the opposite – in fact it is going to add to costs rather than reduce them.


Il représente donc un pourcentage important de nos activités. M. Ken Epp: Voulez-vous dire que le 1,3 ou 1,4 million de dollars supplémentaire que vous demandez est absolument nécessaire et que vous ne pourrez pas poursuivre vos activités jusqu'à la fin de l'exercice si vous ne l'obtenez pas?

Mr. Ken Epp: Now, are you going to tell this committee that the additional $1.3 million or $1.4 million you are asking for is absolutely necessary, and without it you cannot function until the end of the year?


M. Ken Epp: Puis-je dire encore une chose? La présidente: Monsieur Epp, s'il vous plaît (1835) M. Ken Epp: Merci.

The Chair: Mr. Epp, please (1835) Mr. Ken Epp: Thank you.


À partir de là, je le dis et je le répète: vous ne pouvez pas dire ici que la démocratie sera refusée par les citoyens si elle fonctionne; vous ne pouvez pas dire que s’il y a un vote négatif ici, cela veut dire que les citoyens refuseront le traité.

Accordingly, let me state this once again: you cannot say in this House that democracy will be rejected by the general public if it is working; you cannot say that if there is a ‘no’ vote here the general public will reject the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ken epp pouvez-vous dire cela ->

Date index: 2022-08-22
w