Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère voir arriver bientôt » (Français → Anglais) :

Une proposition de cadre politique général relatif à la protection des infrastructures critiques dans le cadre de la lutte contre le terrorisme fait actuellement l’objet de discussions au Conseil et la Commission espère en voir bientôt les résultats.

A proposal for a general policy framework on Critical Infrastructure Protection is being discussed in Council and the Commission is hopeful that results will be achieved soon.


Elle espère voir les deux parties entamer bientôt des négociations structurées substantielles, qui ouvriront la voie à un accord sur un règlement global du problème chypriote au bénéfice de tous.

The Commission expects both sides to soon enter substantial structured negotiations that will pave the way to an agreement on a comprehensive solution of the Cyprus problem to the benefit of all.


Pire encore, les Canadiens d’origine ukrainienne ne devraient pas s’attendre à voir arriver bientôt des membres de leur famille, puisque seulement 25 des 11 200 demandes approuvées provenaient de l'Ukraine.

Even worse, Ukrainian Canadians should not expect to see their loved ones anytime soon, since Ukraine has been allotted only 25 of 11,200 spots.


J’espère voir arriver bientôt les propositions du commissaire, notamment en matière de santé mentale.

I look forward to seeing the Commissioner’s proposals being brought forward very soon, in particular where mental health is concerned.


Je vais donc appuyer cette initiative de mon collègue, et j'espère voir des actions concrètes du gouvernement suivre bientôt.

Therefore, I will be supporting the hon. member's initiative, and I hope that the government will follow up with real action soon.


De plus, nous pouvons enfin espérer voir arriver la fin de périodes expérimentales successives et la mise en place d’une sécurité juridique pour un problème qui existe depuis très longtemps. En temps de crise, ces mesures peuvent représenter un stimulant important pour un certain nombre de secteurs.

Moreover, at long last we can look forward to ending a time of consecutive experimental periods, and to legal certainty for a problem that has been around for a very long time. In times of crisis, these measures can be an important incentive for a number of industries.


Et c'est justement ces résultats que le citoyen européen espère voir arriver de la Commission et du Parlement.

And this is, at the end of the day, what the European citizen judges you as Commission and us as Parliament on.


Nous allons voir aussi arriver bientôt le projet de loi C-98, par lequel le gouvernement s'attribue, avec le contrôle des océans en matière d'environnement, celui des eaux qui vont à l'océan.

Before long, we will also be seeing Bill C-98 with which the government is giving itself environmental control over the oceans and also the waters that flow into the ocean.


Lors de ses discussions avec le président Chissano, le vice-président Marin l'a félicité de ses efforts de paix, qu'il espère voir se concrétiser bientôt.

In his discussions with President Chissano, Vice-president Marin congratulated him on his efforts to seek peace, efforts which Vice President Marin hoped whould soon be successful.


Je sais que l'Irlande et l'Irlande du Nord travaillent sur des propositions que j'espère voir bientôt.

I know that both Ireland and Northern Ireland are working on proposals and I look forward to seeing these soon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère voir arriver bientôt ->

Date index: 2023-10-15
w