Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espérer voir arriver » (Français → Anglais) :

De plus, nous pouvons enfin espérer voir arriver la fin de périodes expérimentales successives et la mise en place d’une sécurité juridique pour un problème qui existe depuis très longtemps. En temps de crise, ces mesures peuvent représenter un stimulant important pour un certain nombre de secteurs.

Moreover, at long last we can look forward to ending a time of consecutive experimental periods, and to legal certainty for a problem that has been around for a very long time. In times of crisis, these measures can be an important incentive for a number of industries.


J’espère voir arriver bientôt les propositions du commissaire, notamment en matière de santé mentale.

I look forward to seeing the Commissioner’s proposals being brought forward very soon, in particular where mental health is concerned.


Et lorsque j'entends parler d'immeubles de 100 millions de dollars que l'on fait construire près d'Ottawa, je rêve d'en voir arriver dans une circonscription comme Stormont—Dundas—South Glengarry, et j'espère que vous vous en souviendrez lors d'un prochain appel d'offres.

So when I hear of $100 million buildings being built close to Ottawa, I can only dream about them some day coming to a riding like Stormont—Dundas—South Glengarry, and I hope you'll keep that in mind the next time you're out to tender.


La politique arrive presque en dernier sur la liste des professions que les parents espèrent voir leurs enfants exercer un jour.

If we look at the positions that mothers and fathers want their children to fulfill, politicians almost end up at the bottom of the list.


Et c'est justement ces résultats que le citoyen européen espère voir arriver de la Commission et du Parlement.

And this is, at the end of the day, what the European citizen judges you as Commission and us as Parliament on.


Je sais bien que c'est un rêve et qu'il sera difficile de le voir se concrétiser, mais comme ces régions ne se battaient plus entre elles comme le font encore certains pays aujourd'hui, je souhaite et j'espère que, petit à petit, comme dans la proposition contenue dans le rapport Napolitano, on arrive vraiment à l'UMR, à l'Union mondiale des régions.

I know that this is only a dream and that the dream is unlikely to come true, but since these regions had ceased to fight with each other, as, I regret to say, some States still do now, it is my hope and desire that, step by step, as per the Napolitano report, we will genuinely achieve the WUR, the World Union of Regions.


Voici la manchette par laquelle le ministre de la Santé espère voir se résumer la conférence: «Oh! nous n'avons pas pu en arriver à un consensus.

This is the headline the health minister hopes to take out of this meeting: “Oh, we couldn't reach a consensus.


Ils comptent sur nous.Combien de gens espèrent voir la police ou les agents des pêches arriver vers eux?

They rely on us.How many people look forward to seeing the police or the fisheries officers come toward them?


Pour répondre à une question posée antérieurement, c'est là un problème que nous pouvons espérer voir résoudre au cours des cinq à dix prochaines années, mais il faudra encore du temps avant d'y arriver.

To answer a previous question, this is a problem that we can expect to be worked out over the next five to ten years, but it is going to take some time to get there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérer voir arriver ->

Date index: 2025-09-02
w