Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère que cette stratégie sera adoptée " (Frans → Engels) :

Cette stratégie sera adoptée après consultation du Conseil, du Parlement européen, d'ONG, d'organisations internationales et de la société civile et mise en oeuvre à compter de 2002.

This strategy is to be adopted following consultation with the Council, European Parliament, international and civil society organisations/NGOs, and implemented from 2002 onwards.


Cette stratégie sera suivie à trois niveaux: La première tâche consiste à vérifier si les mesures proposées ont été adoptées dans les délais prévus.

This strategy will be monitored on three levels. The first task is to check whether the proposed measures have been adopted on time.


J'espère que notre proposition visant à renforcer le corps de solidarité sera adoptée prochainement pour que nous puissions élargir encore plus la palette de possibilités offertes à la jeunesse européenne».

I hope our proposal for a stronger Solidarity Corps will be adopted soon so that we can increase opportunities for our European youth even more".


J’espère que cette stratégie sera adoptée lors du Conseil européen pendant la Présidence suédoise.

I hope the strategy is passed in the European Council during the Swedish Presidency.


Cette proposition de directive va maintenant être transmise au Parlement européen et au Conseil de l’Union, et la Commission espère qu’elle sera adoptée rapidement selon la procédure de codécision.

This proposal for a Directive is now submitted to the European Parliament and the Council of the EU and the Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


(GA) J’espère que cette résolution sera adoptée à l’unanimité et j’applaudis tous les participants pour le rôle qu’ils ont joué dans le processus de paix dans mon propre pays.

(GA) I hope that this resolution will be passed unanimously, and I applaud each person involved for the part they played in the peace process in my own country.


Cet aspect est particulièrement important pour une région comme la mienne, qui n’est accessible que par avion. C’est pourquoi j’espère que cette proposition sera adoptée demain et que la Commission et le Conseil l’accepteront comme il se doit.

This is particularly important in a region such as mine where air transport is the only way of arriving or departing. That is why I hope that this proposal will be adopted tomorrow and that the Commission and the Council will duly accept it.


J’espère que cette directive sera adoptée - dès que possible - pour qu’elle puisse être mise en œuvre d’ici 2010 afin de soutenir les autorités locales et les organismes publics qui se préoccupent de l’environnement.

I hope that this directive shall be adopted – as soon as possible – so that it can be implemented by 2010 as a support for local authorities and for public bodies who value the environment.


Mon collègue Louis Michel étudie en ce moment la proposition d'ECHO d'affecter 750 000 euros à une série de mesures d'aide d'urgence, et j'espère que cette proposition sera adoptée dans un très proche avenir.

My colleague Louis Michel is in the process of looking into the ECHO proposal to allocate EUR 750 000 for a range of urgent aid measures, and I hope that proposal will be approved in the near future.


21. Cette approche a été ou sera adoptée dans des domaines comme l'énergie (technologie de l'hydrogène, énergie solaire photovoltaïque), les transports (aéronautique), les communications mobiles, les systèmes embarqués ou la nanoélectronique.

21. This approach has been, or will be, adopted in areas such as energy (hydrogen technology, photovoltaic solar energy), transport (aeronautics), mobile communications, embedded systems and nanoelectronics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que cette stratégie sera adoptée ->

Date index: 2023-05-13
w