Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’entends encore cet agriculteur britannique parler » (Français → Anglais) :

J’entends encore cet agriculteur britannique parler, devant cette Assemblée, des difficultés qu’il éprouvait en voyant que la viande de ses animaux ne parvenait pas à être compétitive sur le marché, tant le niveau des exigences qui lui sont imposées par la législation est élevé.

I cannot forget hearing a British farmer talking in this Chamber about the difficulties he felt when he saw that meat from his animals was unable to compete on the market, such were the requirements imposed on him by legislation.


On entend, encore et encore, parler de gens qui montent à bord de l'avion avec des documents et qui une fois rendus ici, n'ont plus de documents.

We've heard over and over about people getting on aircraft with documents, and by the time they get to the other end they've disappeared.


Il y a encore beaucoup de patients qui consultent leur médecin en Colombie-Britannique, et — je regarde autour de la table, trois d'entre nous sont de la Colombie-Britannique, à moins que James ou Dave veuille m'interrompre pour me contredire — j'entends encore des gens dire qu'ils ont consulté un médecin qui n'a pas reconnu la maladie.

There is still a lot of patients who go to their doctors in British Columbia and, looking around the table, there are three of us from British Columbia here, and unless James or Dave want to jump in and suggest otherwise, I'm still hearing from people who've gone to a doctor who hasn't recognized it.


Je crois que beaucoup de gens, lorsqu'ils entendent parler des difficultés que vivent les agriculteurs, ou de choses semblables, vont lever les yeux au ciel en disant: « Encore les agriculteurs qui se plaignent; toujours les mêmes rengaines ». Ils ne prêtent alors aucune attention à ce qui est dit parce qu'ils ne se sentent pas concernés.

I think that a lot of people, when they hear about farmers being in trouble, or this or that, roll their eyes and say, “Oh, there go the farmers again; we've heard this before”, and they don't pay any attention because they don't think it connects to them.


Pire encore, cette discrimination flagrante envers les agriculteurs britanniques les mettra en position de désavantage concurrentiel marqué par rapport à tous les autres agriculteurs des autres États membres de l’Union.

But worse, this naked discrimination against UK farmers will place them at a huge competitive disadvantage to all other farmers in every other Member State in Europe.


Par ailleurs, il faudra également venir à bout des quantités de viande déjà stockées et encore à stocker. Sans parler du préjudice subi par les agriculteurs en termes de revenus.

Moreover, there is also the need to cope with the volume of meat that is already in storage and the volume awaiting storage, not to mention the loss of income that farmers have suffered.


Mais je peux comprendre en partie la rage ressentie par les agriculteurs et les consommateurs en Grande-Bretagne, lorsqu’ils entendent que des boues d’épuration ont été incorporées à l’alimentation animale en France, lorsqu’ils entendent que le gouvernement britannique est au courant de ces pratiques depuis le mois de juin mais qu’il a décidé de ne pas soulever la quest ...[+++]

But I can understand some of the rage felt by farmers and consumers in Great Britain when they hear that sewage sludge has found its way into feedingstuffs in France, when they hear that the British Government has known about that since June but has not chosen to raise the matter with the European Commission and when they know that in Britain we are still slaughtering 60,000 cattle a month because they are over 30 months of age and cannot enter the food chain.


Le Comité scientifique a clairement démontré qu’il pensait que le bœuf britannique était aussi sain que n’importe quel autre bœuf élevé dans l’Union européenne. Dans ces circonstances, je suis sûr que le commissaire dirait comme moi qu’il vaut mieux encore patienter quelques jours plutôt que de risquer deux ou trois ans de procès, ce qui finit toujours par frustrer tout le monde, à ne satisfaire personne, et encore moins les agriculteurs britanniques qui on ...[+++]

The scientific committee has clearly demonstrated its belief that British beef is as safe as any other beef anywhere in the European Union and under those circumstances I am sure that the Commissioner would agree with me that a delay of perhaps another few days only is better than two or three years going through courts which ultimately frustrates everybody, satisfies nobody and in particular does not satisfy British farmers who have followed the rule of law, have done what has been asked of them and are now in a position to sell an excellent product throughout the whole of the European Union.


(1425) L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, quand j'entends un député néo-démocrate de la Colombie-Britannique parler d'intégrité, j'ai envie de crier «bingo».

(1425 ) Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, when I hear a member of the New Democratic Party from British Columbia talking about integrity, I want to say ``bingo''.


Si le Congrès du travail canadien ou la Fédération des travailleurs de la Colombie-Britannique, ou encore les agriculteurs québécois ou les producteurs forestiers de l'intérieur de la Colombie-Britannique veulent envoyer un représentant qui défendra leurs intérêts, ils devraient en avoir le droit.

If the Canadian Labour Congress or the B.C. Federation of Labour or Quebec agriculture or the forest producers in the interior of B.C. want to have a representative there because their interests are being adjudicated, they should be there.


w