Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’en suis ravie car nous demandions justement " (Frans → Engels) :

Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, le député de Surrey-Centre a dit que je prêchais et j'en suis ravie car c'est vraiment ce que j'ai l'impression de faire aujourd'hui, prêcher aux gens pour les convertir à l'idée de ce que ça signifie de pouvoir exprimer qui nous sommes en tant que nation, de pouvoir partager cela avec le monde et de le transmettre à nos enfants.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, I am glad the member for Surrey Central said I was preaching.


J’en suis ravie car nous demandions justement au Parlement d’y accorder plus d’intérêt.

I am very happy to have at least two questions because we were asking for more interest from Parliament.


Honorables sénateurs, j'estime que le projet de loi C-489 vise un objectif louable et je suis ravie que la question revienne constamment sur le tapis. Cependant, je crois que nous devons concentrer nos efforts sur les organismes qui viennent en aide aux victimes, car ils sont les mieux à même de les aider à se remettre.

Honourable senators, although I support the objective of Bill C-489 and I am happy to see these issues being raised again and again, I believe our focus needs to shift towards organizations that provide support for these victims, as they will be the most effective for rehabilitation.


Car nous voulons justement que l’apprentissage de nouvelles langues soit placé au cœur de l’éducation dans la société de la connaissance.

For it is precisely as a central pillar of education for the knowledge-based society that we want to position the learning of new languages.


Je suis ravi de constater qu'elle s'est engagée à le faire, car elle pourrait bien nous demander, demain, d'expliquer comment nous avons réussi à réduire de 11 millions de dollars les budgets des cabinets de ministre.

I am glad she has made a commitment to do that because maybe tomorrow she might ask how we were able to go about the task of reducing ministerial office budgets by $11 million.


En réalité, je suis ravie car, ces dernières semaines - et j’espère que la délégation de la commission des transports et du tourisme qui visitera ma région la semaine prochaine pourra le voir - nous avons réussi à surmonter et à résoudre un problème technique relatif à l’ERTMS, qui nous a permis de réduire énormément la distance et de rendre le transport ferroviaire de passagers en Espagne encore plus attractif.

In fact, I am delighted because over recent weeks – and I hope that the delegation from the Committee on Transport and Tourism that will visit my region next week will be able to see this – we have managed to overcome and resolve a technical problem involving the ERTMS, which has meant that we have been able to reduce the distance enormously and make passenger transport by rail in Spain even more attractive.


C’est effectivement l’une des raisons pour lesquelles nous regrettons que le traité constitutionnel européen ne soit pas encore en vigueur, car il incorporerait justement cette Charte des droits fondamentaux, et c’est l’un de ses principaux avantages selon moi.

Indeed, that is one of the reasons why we regret that the European Constitutional Treaty is not yet in force, because one of the major benefits I can see in this Constitutional Treaty is that it would incorporate that very Charter of Fundamental Rights.


Je suis ravi que le député de St. Albert ait parlé d'un comportement correct, légal et judicieux, car, plus tôt ce soir, nous avons été témoins d'un comportement tout autre.

I am pleased the hon. member for St. Albert talked about behaviour that is proper, legal and judicious because earlier this evening we saw behaviour that was exactly the opposite.


Je le regrette beaucoup, car nous devrions justement agir contre l’escalade.

I greatly regret this, because we should be counteracting escalation.


La Commission fait aujourd'hui l'objet d'un examen critique et nous en sommes ravis, car c'est un premier pas vers l'amélioration.

The Commission is now being investigated and we applaud this, for it is a first step towards improving the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’en suis ravie car nous demandions justement ->

Date index: 2024-03-10
w