Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions justement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quoi qu'il en soit, ce principe qui consiste à obtenir ces informations, à vérifier leur exactitude et à ensuite les rendre publiques sur Internet, nous devrions justement l'appliquer à toutes les données gouvernementales qui ne sont pas de nature secrète ou confidentielle ou qui ne constituent pas une atteinte à la vie privée.

However, this principle of getting that information, making sure it is good information and then making it available through the Internet is precisely what we should be doing with all government data that is not of a secret or confidential nature or is not an invasion of privacy.


Cela ne veut pas dire qu'il ne nous faut pas reconnaître qu'au sein de notre société la douleur causée par la réduction du déficit a également amené un certain nombre d'inégalités, et nous devrions justement chercher à utiliser certains de ces gains pour corriger certaines de ces inégalités.

That is not to say we shouldn't recognize that within our society the pain of bringing the deficit down has also caused some inequities, and we should be looking to use some of this gain against some of these inequities.


En voyant cela, je me suis dit, monsieur le Président, que le sénateur en question se trouve justement parmi nous, qu'il est expert en la matière et même cité dans cette décision qui examine avec force détails si les droits de la personne sont protégés sur la Colline du Parlement. Je crois que nous devrions insister pour qu'il prenne la parole et nous récite la liste des droits de la personne.

Well, I said to myself, Mr. Speaker, we've got that very senator, who is an expert in this, who is quoted in this judgment that goes into so much detail on whether or not a person's human rights are protected here on Parliament Hill, and I think we should demand that he stand up and give us a recitation of people's rights before this assembly.


Pourquoi laissons-nous à nouveau en plan ceux que nous devrions justement représenter - autrement dit, concernant les fonds de capital-investissement et l’amoindrissement des entreprises?

Why are we once again leaving precisely those who we should be representing in the lurch – in other words, with regard to private equity and the undermining of companies?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que nous devrions justement nous concentrer davantage sur l’amélioration du statut des entrepreneurs, nous offrons ici la possibilité de réduire le nombre d’heures de travail des véritables entrepreneurs.

While we should be focusing more on improving the status of entrepreneurs, instead there is the possibility that the working hours of genuine entrepreneurs will be restricted.


Dans une période de crise comme celle que nous traversons, nous devrions justement veiller à ce que les activités indépendantes soient durables, à ce que de nouveaux emplois puissent être créés, et également à ce que nous puissions développer des secteurs entièrement nouveaux.

In a time of crisis such as this, we should bear in mind that self-employment is fit for the future, that new jobs can be created here, and that it also allows us to develop completely new sectors.


Je réponds à la députée libérale que nous devrions justement appliquer les principes de la démocratie qu'elle vient de défendre au cours de la période des questions.

I say to the member from the Liberal Party, let us bring the type of democracy that she preached just now in question period.


Je ne m'oppose pas au fond de la motion, car j'estime que nous devrions justement étudier la question, étant donné que c'est une question importante sur laquelle il convient que le comité se prononce et donne ses conseils.

I don't take issue with the substance of the motion, because it's something we need to consider in the study, it's an important issue, and it's an issue that needs direction from this committee.


Je le regrette beaucoup, car nous devrions justement agir contre l’escalade.

I greatly regret this, because we should be counteracting escalation.


Vu les évolutions écologiques et démographiques, nous devrions justement inciter les États membres à une croissance économique sélective.

Given the environmental and demographic developments, if anything, we ought to encourage Member States to pursue a selective economic growth policy.




D'autres ont cherché : nous devrions justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions justement ->

Date index: 2023-09-05
w