Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ravie car nous » (Français → Anglais) :

Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, le député de Surrey-Centre a dit que je prêchais et j'en suis ravie car c'est vraiment ce que j'ai l'impression de faire aujourd'hui, prêcher aux gens pour les convertir à l'idée de ce que ça signifie de pouvoir exprimer qui nous sommes en tant que nation, de pouvoir partager cela avec le monde et de le transmettre à nos enfants.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, I am glad the member for Surrey Central said I was preaching.


Cette déclaration et votre compréhension, c'est-à-dire la façon dont vous l'avez expliquée, m'ont ravi, car pour parler de la lutte contre les drogues de la façon la plus générale possible — nous ne voulons pas utiliser l'expression « faire la guerre aux drogues » —, cela n'a pas produit les résultats escomptés.

I was pleased with that quote from your brief and from your understanding, the way you explain it, because to put the fight against drugs in the broadest terms possible — we do not want to use " war against drugs " — it did not produce the results that we would have expected.


Nous n'en avons pas reçu mais nous serions certainement—je ne dirais pas ravis, car ce serait exagéré.

We haven't received any, but we would certainly be—not delighted, that would be a too strong word—


J’en suis ravie car nous demandions justement au Parlement d’y accorder plus d’intérêt.

I am very happy to have at least two questions because we were asking for more interest from Parliament.


En réalité, je suis ravie car, ces dernières semaines - et j’espère que la délégation de la commission des transports et du tourisme qui visitera ma région la semaine prochaine pourra le voir - nous avons réussi à surmonter et à résoudre un problème technique relatif à l’ERTMS, qui nous a permis de réduire énormément la distance et de rendre le transport ferroviaire de passagers en Espagne encore plus attractif.

In fact, I am delighted because over recent weeks – and I hope that the delegation from the Committee on Transport and Tourism that will visit my region next week will be able to see this – we have managed to overcome and resolve a technical problem involving the ERTMS, which has meant that we have been able to reduce the distance enormously and make passenger transport by rail in Spain even more attractive.


En effet, moins il y aura de bureaucratie et moins il y aura de coûts pour les petites et moyennes entreprises, plus grande sera leur capacité à créer des emplois. Voilà l’aspect qui importe le plus, car nous ne parlons pas d’économie en termes abstraits, nous parlons de la population de l’Union européenne. C’est la raison pour laquelle je suis ravi d’avoir entendu le président du Conseil évoquer les jeunes, car, en réalité, il n’y a rien de pire pour les jeunes que de n’avoir rien à attendre et nous devons faire tout ce qui est en no ...[+++]

That is what matters most of all, for we are not talking here about the economy in the abstract, but about the people of the European Union, and that is why I am glad that the President of the Council has just had something to say about young people, for the worst thing of all, in fact, is for young people to have nothing to look forward to, and that is a state of affairs that we must do everything in our power to prevent.


En effet, moins il y aura de bureaucratie et moins il y aura de coûts pour les petites et moyennes entreprises, plus grande sera leur capacité à créer des emplois. Voilà l’aspect qui importe le plus, car nous ne parlons pas d’économie en termes abstraits, nous parlons de la population de l’Union européenne. C’est la raison pour laquelle je suis ravi d’avoir entendu le président du Conseil évoquer les jeunes, car, en réalité, il n’y a rien de pire pour les jeunes que de n’avoir rien à attendre et nous devons faire tout ce qui est en no ...[+++]

That is what matters most of all, for we are not talking here about the economy in the abstract, but about the people of the European Union, and that is why I am glad that the President of the Council has just had something to say about young people, for the worst thing of all, in fact, is for young people to have nothing to look forward to, and that is a state of affairs that we must do everything in our power to prevent.


La Commission fait aujourd'hui l'objet d'un examen critique et nous en sommes ravis, car c'est un premier pas vers l'amélioration.

The Commission is now being investigated and we applaud this, for it is a first step towards improving the situation.


La question du transfert social canadien ne plaît guère aux habitants de ma circonscription., En fait, si nous modifiions le système, ils en seraient ravis car ils ne sont pas satisfaits de la structure actuelle des programmes sociaux.

The issue of Canada social transfers does not hold much water in my riding. If we changed the system my constituents would applaud that simply because they are not satisfied with the current structure of social programs as they exist today.


M. John Bryden: Monsieur le Président, je suis vraiment ravi, car le député veut tout renvoyer à la Cour suprême, ce qui, je dois le dire, s'inscrit dans la tradition du gouvernement conservateur de Mulroney qui a fait des lois tellement vagues que nous sommes encore occupés à nettoyer le gâchis avec la Cour suprême.

Mr. John Bryden: Mr. Speaker, I am delighted actually because the member wants to refer everything to the supreme court which, I have to say, follows the tradition of the Mulroney Tories who made laws so vague that we are still cleaning up the mess with the supreme court.




D'autres ont cherché : j'en suis ravie     exprimer qui nous     m'ont ravi     possible — nous     dirais pas ravis     nous     j’en suis ravie car nous     suis ravie     voir nous     suis ravi     car nous     sommes ravis     critique et nous     seraient ravis     suis vraiment ravi     vagues que nous     ravie car nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ravie car nous ->

Date index: 2024-10-29
w