Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aurai vérifié moi-même cette citation " (Frans → Engels) :

M. Knutson vous a interrogé précisément dans le sens où je l'aurais fait moi-même. Vous venez de dire que les modélisateurs sont des manipulateurs, et que cette manipulation n'est pas nécessairement, comme les profanes que nous sommes auraient pu le croire, une tentative pour altérer le modèle pour qu'il soit conforme aux données, mais plutôt un effort pour permettre aux données d'évoluer vers leur conclusion naturelle.

I think Mr. Knutson has drawn you out in a way that I would have done, particularly when we came to your last statement that the modellers are tweakers, and that tweaking is not necessarily, as we lay people might conclude, an attempt to alter the model to fit the data, rather than to move the data to its natural conclusion.


Je serai en mesure de donner une réponse plus précise quand j’aurai vérifié moi-même cette citation.

I will be able to provide a more accurate answer after I have checked the quote for myself.


J'aurais moi-même de la difficulté à comprendre certains états financiers vérifiés, s'ils étaient particulièrement complexes.

That's why I went into law, not accounting—a fear of numbers. I'd certainly have difficulty understanding certain complex audited financial statements.


S'il n'avait pas soulevé cette question, je l'aurais posée moi-même.

If he hadn't raised this point, I would have asked the questions myself.


28. est gravement préoccupé par l'échec de l'Agence et de son conseil d'administration à répondre efficacement à la question des conflits d'intérêts; prend acte du fait que, en avril 2012, l'Agence a adopté une politique révisée sur la gestion des conflits d'intérêts relatifs aux membres des comités scientifiques et aux experts ainsi qu'une procédure en cas d'abus de confiance pour les membres des comités scientifiques et les experts; souligne que la mise en œuvre de ces décisions et des résultats concrets constituent les seuls éléments à même de prouver l'effica ...[+++]

28. Is seriously concerned by the failure of the Agency and its Management Board to effectively address the matter of conflict of interests; takes note that in April 2012 the Agency adopted a revised policy on the handling of conflicts of interests of Scientific Committee members and experts, as well as a breach of trust procedure for Committee members and experts; insists that implementation and concrete results are the only elements to prove the efficiency of the new policy and procedure; believes that the Agency should verify, during 2012, all declarations of intere ...[+++]


Je vous en donnerai une de Ronald Reagan — et mes intentions sont amicales ici — et cette citation est la suivante: « Trust, but verify », ce qui signifie qu'il faut faire confiance, mais vérifier quand même.

I'll give you one from Ronald Reagan I mean this in a friendly way and that is “Trust, but verify”.


Je souhaiterais répéter - dès lors, notamment, que j’aurai moi-même l’occasion de m’exprimer sur mon rapport demain - que la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie fait preuve de bonne volonté et est heureuse d’adopter cette approche.

I would like to reiterate – especially since I myself will have an opportunity to make a statement on my own report tomorrow – that the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy is showing good will and is happy to adopt this approach.


M. George Radwanski: Si vous parlez de la conservation, ce serait certainement vrai, et j'aurais moi-même, c'est certain, le droit de le vérifier aussi.

Mr. George Radwanski: If you're referring to retention, that would certainly be correct, and I, of course, would have the right to oversee that as well.


- (DE) Monsieur le Président, en tant que rapporteur je ne puis qu’approuver cette suggestion, d’autant plus que je ne suis pas moi-même juriste ; cela m’intéresserait de connaître la position de la Commission si le traité de Nice n’est pas ratifié avant l’expiration du traité CECA ; le bon sens me dit qu’il y aurait là un vide juridiqu ...[+++]

– (DE) Mr President, as rapporteur I cannot but agree with that. Not being myself a lawyer either, I would be interested to know what the Commission's position would be in the event of Nice not being ratified before the Treaty expires, for then, or so my reasonable human understanding tells me, a legal vacuum results, and that is something we should have looked into.


J'aurai moi-même - puisque je vais en Grèce pour une visite officielle à Athènes et en Crète au mois d'octobre - l'occasion de préciser et de vérifier ce point.

I personally – since I shall be in Greece for an official visit to Athens and Crete in October – shall have an opportunity to specify and verify this point.


w