Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puis qu’approuver cette " (Frans → Engels) :

Je ne puis qu'approuver leurs propos à l'effet qu'une nomination de cette nature devrait essentiellement être une nomination du Parlement et non pas une nomination du gouvernement, entérinée par la majorité parlementaire du gouvernement à la Chambre.

I can only agree with them that this kind of appointment should for the most part be made by parliament and not by the government, its decision then being ratified by the majority in the House.


(3) Si le juge approuve le rapport, le directeur du scrutin veille à ce que les enveloppes scellées soient placées dans la grande enveloppe, que celle-ci soit scellée et placée dans l’urne, puis que cette dernière soit scellée et placée dans un endroit sûr, désigné pour accueillir les urnes dont le dépouillement a été fait. Il veille également à ce que le rapport et le relevé soient remis à la personne responsable de la préparation du rapport principal de dépouillement.

(3) If the judge approves the report, the returning officer shall cause the sealed envelopes to be placed in the large envelope, the large envelope to be sealed and placed in the ballot box, the ballot box to be sealed and placed in a secure location designated for ballot boxes for which the recount has been completed and the report and statement to be given to the person responsible for the preparation of the Master Recount Report.


Mme Maria Minna (Beaches-East York, Lib.): À propos de cette audience et de l'équilibre à garder, je regardais votre document, et en ce qui concerne les cas approuvés, les pourcentages d'acceptation dont nous parlions tout à l'heure, je constate que pour 1994-1995 le taux d'approbation est de 62 p. 100, puis il diminue en 1995-1996 à 54 p. 100, puis à 41 p. 100 et à 40 p. 100 en 1997-1998, bien que l'année ne soit pas encore termin ...[+++]

Ms. Maria Minna (Beaches—East York, Lib.): Talking about this hearing and the balance, I was just looking at your document, and with respect to the approval cases, the acceptance level percentages we were talking about earlier, I notice that for 1994-95 you have a 62% approval rate, and then it goes down in 1995-96 to 54%, then 41%, and then 40% in 1997-98, although it's still not quite over the.From 1993-97 it's quite low, and there has been a steady decline and maybe it will continue that way, I'm not sure.


être nettoyés et désinfectés conformément à un programme approuvé par l’autorité compétente, puis n’être réutilisés qu’au terme d’un délai approprié; n’être désinfectés qu’au moyen de produits autorisés à cette fin par l’autorité compétente.

be cleaned and disinfected in accordance with a programme approved by the competent authority after which there shall be an appropriate resting period; the disinfectants used must be approved for that purpose by the competent authority.


être nettoyés et désinfectés conformément à un programme approuvé par l’autorité compétente, puis n’être réutilisés qu’au terme d’un délai approprié; n’être désinfectés qu’au moyen de produits autorisés à cette fin par l’autorité compétente.

be cleaned and disinfected in accordance with a programme approved by the competent authority after which there shall be an appropriate resting period; the disinfectants used must be approved for that purpose by the competent authority.


Approuvé par la Chambre, il a atteint au Sénat l'étape de l'étude en comité, puis, encore là, il a été scindé pour devenir cette fois le projet de loi C-10A, Loi modifiant la Loi sur les armes à feu, et le projet de loi C-10B, Loi modifiant le Code criminel (cruauté envers les animaux).

Approved in this House, it reached the Senate committee for consideration and again the bill was split, this time to an act to amend the farms act, Bill C-10A, and an act to amend the Criminal Code (cruelty to animals), Bill C-10B.


Compte tenu des préoccupations exprimées par mes collègues conservateurs, avec lesquels je suis, encore une fois, assez d'accord—ce qui est rare—, et compte tenu du fait qu'on nous demande d'approuver sans discussion encore une autre mesure législative sinon deux et que cela nous rappelle l'arrogance du gouvernement majoritaire libéral que nous avons subi pendant des années, puis-je demander au député de me confirmer que son parti votera aussi contre cette attitude ...[+++]

Given the concerns expressed by my Conservative colleagues, again with which I substantially agree in this instance, a rare occurrence, and the suggestion that we are here being asked to rubber stamp yet another piece of legislation or twin pieces of legislation, and given the suggestion that this is really reminiscent of the arrogance of the majority Liberal government, to which we were subjected for many years, can I seek confirmation from the member about whether his party will also vote to oppose this really arrogant, unaccountable behaviour?


- (DE) Monsieur le Président, en tant que rapporteur je ne puis qu’approuver cette suggestion, d’autant plus que je ne suis pas moi-même juriste ; cela m’intéresserait de connaître la position de la Commission si le traité de Nice n’est pas ratifié avant l’expiration du traité CECA ; le bon sens me dit qu’il y aurait là un vide juridique, un point qu’il faudrait vérifier.

– (DE) Mr President, as rapporteur I cannot but agree with that. Not being myself a lawyer either, I would be interested to know what the Commission's position would be in the event of Nice not being ratified before the Treaty expires, for then, or so my reasonable human understanding tells me, a legal vacuum results, and that is something we should have looked into.


Bien que j’estime que la taxation de l’énergie est un instrument valable sur le fond, je ne puis approuver sa position quant à cette règle de l’unanimité.

Although I consider energy taxation to be a valuable instrument for reasons of content, I cannot share the view on the unanimity rule.


Fondamentalement, je ne puis toutefois approuver ce rapport car il profite de cette occasion pour réclamer la liberté de circulation et d'établissement dans l'ensemble de l'Union pour tous les ressortissants de pays tiers qui séjournent légalement dans un État membre.

However, I am unable to support this report in principle, because it takes advantage of the situation, with a view to demanding freedom of movement and establishment for all third-country nationals who have the right of residence in a Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis qu’approuver cette ->

Date index: 2021-08-20
w