Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons savoir combien cela coûtera.
Nous devons savoir combien le gouvernement coûtera.

Traduction de «justice pénale nous devons savoir combien elle coûtera » (Français → Anglais) :

Lorsque nous traitons d'une question d'envergure comme celle de la refonte du système de justice pénale, nous devons savoir combien elle coûtera de manière à bien saisir quels en seront les coûts connexes, ce qui nous donnera évidemment une meilleure idée des coûts réels.

When we are talking about something as substantive as the overhaul of our criminal justice system, we need to know how much it will cost so that we understand the opportunity costs, obviously, and we understand what the real costs are.


Nous devons savoir combien le gouvernement coûtera.

We must know what the cost of government is going to be.


Nous devons savoir combien il en coûtera aux Canadiens, aussi bien sur le plan des services correctionnels que des services de réadaptation.

We have to know how much this will cost Canadians, both in terms of correctional services and in rehabilitative services.


Avant de pouvoir formuler une véritable politique, nous devons savoir qui sont les femmes entrepreneurs, combien elles sont et dans quels secteurs elles oeuvrent.

Before any real policy approach can be formulated we need to know who the women entrepreneurs are, how many there are and what areas they are in.


Nous devons savoir combien elle coûtera.

We must know how much it will cost.


Nous devons savoir combien il nous en coûtera en termes de dollars, d'emplois et d'occasions manquées.

We have to know what the cost will be in terms of dollars, jobs and of lost opportunity.


Cette Assemblée convient-elle du besoin pressant d’une politique commune, ou devons-nous permettre à chaque État membre de mener sa propre politique en la matière, y compris sa politique en matière de justice pénale?

Does this House accept the urgent need for a common policy, or do we leave it to each Member State to have its own policy, including criminal justice policy?


Ceci ne vous est pas adressé, mais nous savons, bien évidemment, que ces agences devront un jour démarrer leurs activités quelque part, et les États membres ont déclaré à tue-tête qu’elles le feraient, mais ils ne savent ni quand, ni où, ni combien cela coûtera. Nous devons nous inquiéter de cette situation. Les sociaux-démocrates de cette Assemblée ...[+++]

That is not addressed to you, but we do of course know that these agencies will have to start work somewhere sometime, and the Member States have proclaimed at the tops of their voices that they will, but they do not know when, they do not know where and they do not know how much it will cost. We have to be concerned about that, and the Social Democrats in this House, like the Christian Democrats, as Mr Heaton-Harris has said, will be insisting that we have a power of codecision here and we shall be pressing very hard for it.


Pour la moindre action à mener, il nous faut savoir combien seront ces agricultrices, si nous devons nous adresser à elles.

For any action to take place, if we are to gear it towards female agricultural workers, we have to know how many there will be.


Nous devons savoir combien cela coûtera.

We have to know how much it is going to cost.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice pénale nous devons savoir combien elle coûtera ->

Date index: 2021-04-26
w