Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savoir combien elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceive ...[+++]


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au momentelles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autre part, j'aimerais savoir combien elle compte actuellement de personnes, depuis combien de temps ces gens en font-ils partie et de qui leurs employés—s'il y a des employés—relèvent.

Not only that, I'd like to know how many people are currently on the board, how long they've served, and to whom their employees—if there are employees—report.


Le comité s’est fait dire que les parlementaires ont non seulement le droit de savoir combien une loi fédérale coûtera au Trésor, mais aussi le droit et la responsabilité de savoir combien elle coûtera aux gouvernements provinciaux.

The committee heard that parliamentarians not only have the right to know how much federal legislation will cost the federal treasury, but we also have a right and a responsibility to know how much federal legislation will cost provincial governments.


Lorsque nous traitons d'une question d'envergure comme celle de la refonte du système de justice pénale, nous devons savoir combien elle coûtera de manière à bien saisir quels en seront les coûts connexes, ce qui nous donnera évidemment une meilleure idée des coûts réels.

When we are talking about something as substantive as the overhaul of our criminal justice system, we need to know how much it will cost so that we understand the opportunity costs, obviously, and we understand what the real costs are.


Dans les années qui suivirent, les provinces ont fait savoir combien elles trouvaient injuste la façon dont le gouvernement fédéral s'était déchargé de ses responsabilités sur elles.

In the years that followed, the provinces indicated that downloaded responsibilities the way that the federal government had done onto provinces was not fair.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de pouvoir formuler une véritable politique, nous devons savoir qui sont les femmes entrepreneurs, combien elles sont et dans quels secteurs elles oeuvrent.

Before any real policy approach can be formulated we need to know who the women entrepreneurs are, how many there are and what areas they are in.


Le résultat est un projet de directive qui, du point de vue des passagers, permettra aux personnes qui utilisent, fournissent ou payent des services en Europe de savoir combien elles devront payer, pourquoi, et où va cet argent.

We are delivering a draft directive which, from the passenger’s viewpoint, will allow those of us in Europe who use, run or pay for services to know how much we will have to pay, why, and where the money is going.


Nous le demandons tout en sachant combien cette idée est utopique, combien elle revêt un caractère de principe, et sans même savoir si nous pouvons le demander ou s’il s’agit seulement - pour ainsi dire - d’une déclaration extrêmement abstraite.

We are calling for this even though we know that it is a pipe dream, that it is a matter of principle, even though we do not know if this is something that can be called for or if it is – so to speak – merely an extremely abstract statement.


Nous devons savoir combien elle coûtera.

We must know how much it will cost.


Puisque l'Union européenne, dans chacun des textes qu'elle adopte sur le plan économique, a l'habitude d'ajouter un ou deux paragraphes où elle dit vouloir préserver la dimension sociale, et pour que ces considérations ne restent pas des belles paroles sans lendemain, nous souhaiterions savoir combien de fusions la Commission actuelle a-t-elle autorisées et combien de suppressions d'emplois ont-elles entraînées ?

Since the European Union, in all of the texts it adopts on economic policy, is in the habit of adding one or two paragraphs saying that it wishes to preserve Europe’s social dimension, and in order to ensure that these declarations do not remain just meaningless words, we should like to know how many mergers the current Commission has authorised and how many jobs have been lost as a result?


La partie polonaise a fait savoir combien elle appréciait les mesures arrêtées par la Communauté. 5. Les parties ont reconnu que même si le cadre juridique polonais fournit de larges possibilités d'investissement direct et de coopération commerciale et économique, les opérateurs économiques ont besoin que d'autres améliorations soient apportées aux infrastructures.

The Polish side expressed its appreciation for the measures taken by the Community. 5. The parties recognised that while the legal framework in Poland provides broad opportunities for direct investment and for trade and economic cooperation, further improvements are needed in the infrastructure for economic operators.




D'autres ont cherché : savoir combien elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savoir combien elle ->

Date index: 2023-02-26
w