Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice dispose déjà " (Frans → Engels) :

Notre système de justice dispose déjà tous les outils dont il a besoin pour sanctionner ces agissements.

Our justice system is robust enough to deal with these acts.


L'Union dispose en outre déjà d'instruments d'action et de financement, comme ceux visant à instaurer un espace de liberté, de sécurité et de justice dans l'Union, qui pourraient également fournir une assistance et une aide.

There could also be assistance and support provided through existing Union policy and financing instruments, such as those aimed at establishing an area of freedom, security and justice in the Union.


Les communautés bénéficient des initiatives coordonnées en matière de jeunesse et d'éducation, de développement économique, de services de justice, d'immigration et de soins de santé dont disposent déjà les Canadiens dans la langue officielle de leur choix.

The communities are benefiting from coordinated initiatives in the areas of youth and education, economic development, justice, immigration and health care services already available to Canadians in the official language of their choice.


18. souhaite que le rapport annuel d'activité fournisse également un tableau exhaustif de l'ensemble des ressources humaines dont la Cour de justice dispose, ventilé par catégorie, grade, sexe, la participation à la formation professionnelle et nationalité; toutefois, se réjouit déjà de l'exhaustivité de l'information donnée par la Cour de justice dans son rapport annuel d'activité concernant la gestion de son personnel, ainsi que de sa réponse aux questions complémentaires du Parlement à ce ...[+++]

18. Hopes that the next annual activity report will also provide a comprehensive table of all the human resources that the Court of Justice has at its disposal, broken down by category, grade, gender, participation in professional training and nationality; however, is already pleased at the exhaustiveness of the information provided by the Court of Justice in its annual activity report concerning staff management and at its response to the Parliament's additional questions on this subject-matter; requests that such information should henceforth be automatically included in the Court's report and that the Court shou ...[+++]


18. souhaite que le rapport annuel d'activités fournisse également un tableau exhaustif de l'ensemble des ressources humaines dont la Cour de justice dispose, ventilé par catégorie, grade, sexe, la participation à la formation professionnelle et nationalité; toutefois, se réjouit déjà de l'exhaustivité de l'information concernant la gestion de son personnel dans son rapport annuel d'activités ainsi que de la réponse donnée par la Cour de justice aux questions complémentaires du Parlement à ce ...[+++]

18. Hopes that the next annual activity report will also include a comprehensive table of all the human resources that the Court of Justice has at its disposal, showing their category, grade and gender, participation in professional training and nationality; welcomes, however, the in-depth information on staff management already provided by the Court of Justice in its annual activity report and the response the Court gave to the additional questions Parliament asked on this matter; requests that such information should henceforth automatically be included in the Court’s report and that it also provide information o ...[+++]


Notre État dispose déjà d'importants moyens juridiques et financiers qui supportent des actions cruciales pour notre société dans les domaines de la culture, de l'éducation, de la solidarité sociale, de l'économie, de l'environnement, de la justice, du rayonnement international et nombre d'autres.

Our state already possesses important legal and financial means to support crucial actions for our society in the fields of culture, education, social solidarity, the economy, the environment, justice, international relations and many others.


En effet, dans l'intérêt d'une justice pénale efficace au sein de l’Union européenne, notamment en ce qui concerne la protection des victimes de la criminalité, il convient que tous les États membres disposent de règles afin tenir compte, à tous les stades de la procédure pénale, du fait que l'individu est un primo-délinquant ou qu'il a déjà été condamné dans un autre État membre.

It is indeed in the interests of effective criminal justice, including the protection of victims of crime, within the European Union, that all Member States have rules in place to take into account, at all stages of the criminal proceedings, whether a person is a first offender or whether s/he was already sentenced in another Member State.


L’UE dispose déjà d’un large éventail d’instruments – du dialogue avec des pays tiers dans le cadre d’accords d’association ou de coopération, à la coopération opérationnelles par l’intermédiaire d’instances comme Europol, Eurojust, le Collège européen de police et l’Agence européenne de contrôle des frontières - lui permettant de développer sa coopération avec des pays tiers à travers le monde sur des questions relevant du domaine de la justice, de la liberté et de la sécurité.

The EU already has a broad range of instruments at its disposal – ranging from dialogue under the auspices of Association or Co-operation Agreements with third countries to operational cooperation through bodies such as Europol, Eurojust, the European Police College and the European Borders Agency - to develop co-operation with third countries worldwide on justice, freedom and security issues.


Il est manifeste que certains États membres disposent déjà d'une vaste expérience en matière de justice réparatrice, mais ce n'est pas le cas général, et, dès lors, la circulation de ce type d'informations au niveau politique n'est actuellement pas garantie.

It is clear that certain EU Member States have already accumulated a large body of experience of restorative justice, but this is not the case in other Member States and the dissemination of such information is not presently guaranteed at political level.


L'hon. Anne McLellan (ministre de la Justice, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit, le gouvernement dispose déjà, dans le Code criminel, de tout un éventail de dispositions et d'infractions qu'il peut utiliser à l'encontre de nombreuses activités terroristes.

Hon. Anne McLellan (Minister of Justice, Lib.): Mr. Speaker, as I have already pointed out the government has in place through the criminal code a wide range of provisions and offences that can deal with many terrorist activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice dispose déjà ->

Date index: 2023-09-04
w