Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juste selon notre " (Frans → Engels) :

Votre description est plutôt juste. Selon notre proposition, Radio-Canada n'aurait en effet qu'à prendre nos signaux et à les transmettre sur ses ondes.

If Radio-Canada does transmit your production, or their own production, however it happens to be—I think I know the answer, but I'm going to ask it anyway—they can't just focus on the missing 4%.


– (DE) Monsieur le Président, juste une brève remarque et une demande à vous faire, Monsieur le Président. Nous examinerons jeudi, entre autres, les terribles condamnations à mort en Iran, qui sont totalement inacceptables et qui sont souvent prononcées pour des soi-disant délits qui, selon notre interprétation de la justice, ne font même pas l’objet de poursuites judiciaires.

– (DE) Mr President, one short comment and one request to you, Mr President: on Thursday, we shall be discussing, among other things, the terrible death penalties in Iran, which are totally unacceptable and which are often handed down for so-called crimes which, under our sense of justice, are not even prosecuted.


C’est pourquoi, selon moi, l’accord atteint représente un excellent compromis qui trouvera le juste milieu entre les besoins des producteurs et ceux des consommateurs, garantissant ainsi le bon fonctionnement du marché dans un secteur qui constitue vraiment le moteur de notre économie européenne.

Therefore, in my view, the agreement reached represents an excellent compromise that will strike the right balance between the needs of producers and those of consumers, thereby guaranteeing the proper functioning of the market in a sector that is truly the driving force of our European economy.


Pour être tout à fait juste, selon notre constitution actuelle, il faut comprendre que c'est le gouvernement canadien qui est responsable d'assurer la sécurité à la frontière et non pas la province de Québec.

In fairness, under our present Constitution, what we have to understand on that issue is that Canada as a government is responsible for the border crossings, not the Province of Quebec.


En outre, indépendamment de notre position, nous devons discuter calmement comment traiter les récentes informations que nos collègues viennent juste de mentionner, selon lesquelles le GIEC s’est trompé à propos de la fonte des glaciers?

Moreover, regardless of which position we take, we need to discuss calmly how we should deal with the recent information that fellow Members have also just mentioned that the IPCC made a mistake with regard to the melting of glaciers?


Elle a fait une généralisation qui n'est pas très juste, selon moi, car, sans de telles ententes, nous n'aurions pas connu la prospérité que nous avons connue au cours des 10 ou 12 dernières années, la plus longue période de croissance économique ininterrompue de l'histoire de notre pays.

She generalized it and I think it was a bit of an unfair statement to make as we would not have had the prosperity we have enjoyed in the last 10 or 12 years, the longest uninterrupted economic growth in the history of our country.


Pour terminer, je voudrais remercier toutes les parties politiques et administratives impliquées et souligner que notre commission n’a pas souscrit aux amendements proposés par la commission des budgets, car il n’est pas juste, selon nous, qu’ils soient inclus dans un règlement tel que le règlement modifié, pour des raisons à la fois substantielles et formelles.

To close, I should like to thank all the political and departmental factors involved and to point out that our committee disagreed with the amendments proposed by the Committee on Budgets, considering that it was not right for them to be included in a regulation such as the amended regulation, for both substantive and formal reasons.


Selon nous, ce qui est important dans notre débat sur les services - dont j’aborderai brièvement certains points séparément -, c’est que notre stratégie doit trouver le juste équilibre entre les exigences du marché intérieur, ce que nous, sociaux-démocrates, savons et admettons, et la nécessité de protéger les citoyens en renforçant les institutions locales et régionales, les mieux placées pour maintenir le principe de subsidiarité au niveau de la prestation de services.

What we see as important in the services debate – certain essential individual elements of which I shall shortly address – is that our strategy should strike a balance between the demands of the internal market, which we social democrats are aware of and acknowledge, and the need to protect the public by reinforcing local and regional institutions, which are still best suited to maintaining the subsidiarity principle in the provision of services.


Selon notre énoncé de mission, nous cherchons des réponses efficaces, justes et humaines aux causes et aux conséquences du crime.

Our mission statement is effective, just, and humane responses to the causes and consequences of crime.


Plutôt que de répartir le tout et d'en prendre trois dans chaque région ou trois, trois et quatre, ce qui aurait été le plus juste selon nous, il a pris toutes ces ressources dans notre région.

Instead of spreading the resource out, which we thought would have been fair by taking three from each region or three, three, and four, all of that was taken from our area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste selon notre ->

Date index: 2024-10-12
w