Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt juste selon " (Frans → Engels) :

Votre description est plutôt juste. Selon notre proposition, Radio-Canada n'aurait en effet qu'à prendre nos signaux et à les transmettre sur ses ondes.

If Radio-Canada does transmit your production, or their own production, however it happens to be—I think I know the answer, but I'm going to ask it anyway—they can't just focus on the missing 4%.


Selon moi, il est juste de dire qu'il existe à la grandeur de la Chambre un sentiment général selon lequel le ministère de la Justice n'agit pas toujours pour le compte du Parlement et intervient en fonction de son interprétation de la Charte plutôt que de celle des élus.

I think it is fair to say that it is generally felt, there is a general feeling on all sides of the House, that the justice department is not always acting on behalf of parliament, but acting more on behalf of its interpretation of the charter rather than the interpretation of the charter as represented by the representatives of the people.


Si une entité d’investissement est tenue, selon IFRS 10, d’appliquer l’exception à la consolidation et de comptabiliser ses participations dans des filiales à la juste valeur par le biais du résultat plutôt que de les consolider, elle doit l’indiquer.

An investment entity that, in accordance with IFRS 10, is required to apply the exception to consolidation and instead account for its investment in a subsidiary at fair value through profit or loss shall disclose that fact.


Les pêcheurs et les biologistes ont, selon moi, conclu à juste titre que c’est plutôt la faisabilité politique que l’efficacité qui a guidé la Commission à l’époque.

In my view, fishermen and biologists were right to conclude that the Commission was not so much concerned about effectiveness as it was about political viability.


Plutôt que de répartir le tout et d'en prendre trois dans chaque région ou trois, trois et quatre, ce qui aurait été le plus juste selon nous, il a pris toutes ces ressources dans notre région.

Instead of spreading the resource out, which we thought would have been fair by taking three from each region or three, three, and four, all of that was taken from our area.


b) qu'il y a lieu de tenir compte avant tout des besoins et des intérêts des Canadiens dans l'exploitation, le développement et l'utilisation des ressources naturelles qui leur appartiennent; c) que la proposition retenue de Maritime and Northeast Pipeline place les intérêts des Américains loin devant ceux des Canadiens en dirigeant 83 % du gaz naturel tiré du projet Sable Offshore Energy vers les États-Unis, alors que seulement 17 % sera alloué à deux provinces canadiennes seulement, soit la Nouvelle-Écosse et le sud du Nouveau-Brunswick; d) la proposition de TransMaritime donne priorité aux intérêts des Canadiens en distribuant 64 % du gaz naturel du projet Sable Offshore à quatre ...[+++]

That the Senate of Canada urge the Governor in Council not to give final approval to the project submitted by the consortium that proposed the Maritime and Northeast Pipeline Project until the Government of Canada has fulfilled its obligation to hold full and fair hearings on the proposals submitted by all interested parties, including the TransMaritime Pipeline Proposal, considering the following: (a) the natural resources of Canada are the property of all Canadians; (b) the needs and interests of Canadians should be considered first and foremost in the exploitation, development and use of Canada's natural resources; (c) the recommended Maritime and Northeast Pipeline proposal overwhel ...[+++]


Que le Sénat presse le gouverneur en conseil de ne pas donner l'approbation finale à la proposition soumise par le consortium qui a soumis le projet de Maritime and Northeast Pipeline jusqu'à ce que le gouvernement du Canada ait rempli son obligation de tenir des audiences complètes et équitables sur les propositions soumises par toutes les parties intéressées, notamment celle de TransMaritime Pipeline, attendu : a) que les ressources naturelles du Canada appartiennent à tous les Canadiens; b) qu'il y a lieu de tenir compte avant tout des besoins et des intérêts des Canadiens dans l'exploitation, le développement et l'utilisation des re ...[+++]

(a) the natural resources of Canada are the property of all Canadians; (b) the needs and interests of Canadians should be considered first and foremost in the exploitation, development and use of Canada's natural resources; (c) the recommended Maritime and Northeast Pipeline proposal overwhelmingly favours American interests over the interests of Canadians by channelling 83% of the natural gas extracted from the Sable Offshore Energy Project to the United States, while a mere 17% will be allocated to only two Canadian provinces, Nova Scotia and southern New Brunswick; (d) the TransMaritime pipeline proposal places the interests of Can ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : description est plutôt     plutôt juste     plutôt juste selon     charte plutôt     juste     selon     résultat plutôt     tenue selon     c’est plutôt     conclu à juste     biologistes ont selon     plutôt     plus juste     plus juste selon     offshore à quatre     northeast pipeline jusqu     plutôt juste selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt juste selon ->

Date index: 2025-05-02
w