Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
C'est pourquoi
C'est pourquoi nous
Cela dit
Effectuer des plantations selon les consignes données
Installer les clients selon la liste d’attente
Jugement rendu selon la procédure accélérée
Jugement selon la procédure accélérée
Or
Par conséquent
Placer les clients selon la liste d’attente
Préparer des médicaments selon une prescription
QQQOCP

Vertaling van "c’est pourquoi selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


cela dit [ or | c'est pourquoi ]

such being the case [ that said ]




qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

seat customers according to waiting list | seat customers in accordance to the waiting list | organise customer seating plan | seat customers according to the waiting list


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

time of day routing


jugement rendu selon la procédure accélérée | jugement selon la procédure accélérée

judgment on quick ruling


stade IV d'infection au VIH selon la classification de l'Organisation mondiale de la Santé (SIDA)

HIV WHO class IV (AIDS)


préparer des médicaments selon une prescription

prepare medicinal products from prescription | prepare pharmaceutical form of medication from prescription | prepare medication according to prescriptions | prepare medication from prescription


effectuer des plantations selon les consignes données

plant according to guideline | plant according to regulations | plant according to guidelines | plant in accordance to rules
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
explications indiquant pourquoi, selon l'entité requérante, l'objet principal du nouveau service proposé est autre que le transport de voyageurs entre des gares situées dans des États membres différents;

explanation why, in the requesting entity's opinion, the principal purpose of the proposed new service is other than to carry passengers between stations located in different Member States;


C'est pourquoi, selon la Commission, la prolongation est nécessaire, étant donné que la période de validité restant à courir du règlement SPG est insuffisante pour lui permettre de présenter une nouvelle proposition de règlement et pour permettre au Parlement et au Conseil de parvenir à un accord sur le règlement qui lui succèdera par le biais de la procédure législative ordinaire avant l'expiration du règlement SPG en vigueur.

Therefore, according to the Commission, the extension is necessary as the remaining period of application of the GSP Regulation is insufficient to permit to the Commission to introduce a proposal for a new regulation and to the Parliament and the Council to reach an agreement on a successor regulation through the ordinary legislative procedure before the expiry of the current GSP Regulation.


C’est pourquoi, selon moi, le débat d’aujourd’hui déterminera si le vingtième anniversaire du marché unique sera marqué, l’année prochaine, par une fête ou par des funérailles.

Thus, today, I consider that this debate will decide if the 20th anniversary of the Single Market next year is a celebration or a memorial service.


C’est pourquoi, selon moi, l’Europe a besoin d’un nouveau régime d’assurance contre les catastrophes, basé sur le principe de l’assurance responsabilité obligatoire, qui prévoirait des fonds supplémentaires de l’ordre de quatre à cinq milliards l’an provenant des paiements par d’éventuels pollueurs, afin de fournir une aide financière rapide en cas de catastrophes industrielles.

In my view for this reason Europe needs a new disaster insurance scheme which, based on the principle of mandatory liability insurance, would provide additional funds in the region of EUR 4 to 5 billion per annum from payments by potential polluters in order to extend swift financial aid in the event of industrial disasters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, selon moi, c’est toujours le bon moment de débattre de cette question.

Therefore, from my point of view, it is always the right time to discuss this issue.


C’est pourquoi, selon moi, l’accord atteint représente un excellent compromis qui trouvera le juste milieu entre les besoins des producteurs et ceux des consommateurs, garantissant ainsi le bon fonctionnement du marché dans un secteur qui constitue vraiment le moteur de notre économie européenne.

Therefore, in my view, the agreement reached represents an excellent compromise that will strike the right balance between the needs of producers and those of consumers, thereby guaranteeing the proper functioning of the market in a sector that is truly the driving force of our European economy.


C’est pourquoi, selon la Commission, il y a beaucoup à gagner à travailler ensemble, dans le but de soutenir les actions locales, régionales et nationales et d’agir en partenariat, tout en respectant pleinement les différentes compétences et responsabilités de toutes les parties concernées.

Therefore the Commission believes that much is to be gained from working together in order to support action at local, regional and national levels and to provide for a partnership approach while fully respecting the different competences and responsibilities of all actors involved.


C'est pourquoi un modèle ascendant élaboré aujourd'hui pourrait, en principe, partir de l'hypothèse selon laquelle le réseau général des réseaux de téléphonie fixe est basé sur un réseau de nouvelle génération (NGN).

Hence, a bottom-up model built today could in principle assume that the core network for fixed networks is Next-Generation-Network (NGN)-based.


C’est pourquoi, selon les autorités norvégiennes, l’aide ne doit compenser que les coûts supplémentaires induits par la production d’énergies renouvelables.

For that reason, according to the Norwegian authorities, the subsidy shall only compensate the extra costs of the production of renewable energy.


C'est pourquoi, selon l'étude, seules quelques estimations provenant de sources diverses sont disponibles.

Therefore - according to the study - only a few estimates are available from a broad range of sources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est pourquoi selon ->

Date index: 2024-05-16
w