Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juge en chef est devenue évidente lorsque " (Frans → Engels) :

A. considérant que l'ancien président des Maldives, Mohamed Nasheed, du parti démocratique, a été arrêté le 22 février au nom de la lutte contre le terrorisme et accusé d'avoir fait arrêter de manière illégale le juge en chef du tribunalnal en janvier 2012 lorsqu'il était président;

A. whereas the former Maldives president Mohamed Nasheed of the Democratic Party was arrested on terrorism charges on 22 February for the alleged unlawful arrest in January 2012 of the then Chief Judge of the Criminal Court, when he was president;


La position de la coalition est récemment devenue évidente lorsque la leader à la Chambre du NPD, dans une déclaration à la Helen Thomas, a affirmé au cours d'une entrevue que l'occupation israélienne avait vraiment commencé, selon elle, en 1948, au moment de la création de l'État d'Israël.

That is why recently, in a Helen Thomas moment, the position of the coalition became clear. In an interview with the NDP House leader, she said that she believed the Israeli occupation actually began in 1948, essentially with the creation of the state of Israel.


J'aimerais d'abord qu'on précise une chose: lorsqu'il est question du président nommé par le juge en chef de la province de Québec, est-il question du juge en chef de la Cour supérieure ou du juge en chef de la Cour d'appel?

First, I'd like to note one thing: when reference is made to the chairman appointed by the chief judge of the province of Quebec, does that mean the chief judge of the Superior Court or the chief judge of the Court of Appeal?


5. La HR répondra favorablement au Parlement européen lorsqu'il demande que les chefs de délégation nouvellement nommés dans les pays et organisations que le Parlement juge stratégiquement importants se présentent devant la commission AFET pour un échange de vues (qui n'est pas une audition) avant leur entrée en fonctions.

5. The HR will respond positively to requests from the European Parliament for newly appointed Heads of Delegations to countries and organisations which the Parliament considers as strategically important to appear before AFET for an exchange of views (differing from hearings) before taking up their posts.


Nice a été un échec, non seulement parce que tel ou tel chef de gouvernement s’est assoupi au cours de la soirée, mais aussi parce que, le lendemain matin, la malédiction est devenue apparente lorsque tout le monde a déclaré que le Traité ne suffirait pas pour 15 États membres et s’est demandé comment il pourrait suffire pour 27.

Nice was an exercise in failure not only because this or that Head of Government nodded off in the course of the evening, but also because, the following morning, the curse of the evil deed became apparent when everyone said that the treaty would not be enough for 15 Member States and wondered how it could possibly be sufficient for 27; that was why we ended up with the Constitution.


L'ampleur de l'erreur de jugement du juge en chef est devenue évidente lorsque Douglas Schwartz fut trouvé coupable par un tribunal de la Cour suprême de la Colombie-Britannique d'agression sexuelle sur une femme six mois à peine après sa remise en liberté anticipée.

The magnitude of the chief justice's error of judgment became apparent when Douglas Schwartz was found guilty in the Supreme Court of British Columbia of sexually assaulting a woman six months after his early release from jail.


Lorsqu'il a entendu parler de la cause Lavell en vertu de l'ancienne Déclaration canadienne des droits, le juge Bora Laskin, qui est devenu plus tard juge en chef, a déclaré que ces femmes étaient littéralement excommuniées de leurs collectivités quand elles devaient partir et elles perdaient donc leurs cultures, leurs familles, tout.

When he heard the Lavell case under the old Canadian Bill of Rights, Justice Bora Laskin, who later became the chief justice, said that these women were literally excommunicated from their communities when they had to leave, and that is the effect of losing culture, family, everything.


– les institutions devraient s'employer à consolider le niveau de protection existant et à l'améliorer lorsque des carences sont devenues évidentes;

- institutions should be foreseen with a perspective to consolidate the existing level of protection and to improve it where failings have become obvious;


Cette visibilité accrue de notre commission - qui est devenue évidente depuis une année- peut comporter des risques de conflits à l'intérieur du Parlement, lorsqu'un sujet qui est l'objet d'une pétition entre en même temps, pour certains aspects de fonds, dans la sphère des compétences d'une autre commission parlementaire; en pareil cas, la commission s'efforce de maintenir un bon niveau de coopération interne, sans pour autant renoncer à traiter la p ...[+++]

The higher profile adopted by our committee over the last year could conceivably lead to friction within Parliament where basic issues raised by a petition fall within the remit of another committee as the committee responsible, in which the case the Committee on Petitions endeavours to maintain effective internal cooperation without ceasing its own work on the petition (for example in its relations with the Committee on the Environment concerning petitions on the Spanish Hydrological Plan).


Le juge en chef adjoint Michel Jasmin: Lorsque j'ai animé le groupe de travail, le rapport, j'avais des parents qui se plaignaient que la vie était trop facile.

Mr. Justice Michel Jasmin: When I did the workshop, or le groupe de travail, the report, I had parents who were complaining that the life's too soft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juge en chef est devenue évidente lorsque ->

Date index: 2023-06-10
w