Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «joindrai moi aussi à mes collègues pour remercier mme krehl » (Français → Anglais) :

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, tout d’abord je me joindrai moi aussi à mes collègues pour remercier Mme Krehl, pour le travail qui a été fait, et pour vous remercier, Madame Hübner, pour la qualité des rapports que nous avons eus avec vous et tous vos services tout au long de ces mois qui nous ont conduits à ce vote de demain, un vote qui, s’agissant de mon groupe, ne surprendra personne car, bien sûr, nous adopterons ce texte, et cela pour deux raisons au moins.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I will join my fellow Members in thanking Mrs Krehl for the work she has done and in thanking you, Mrs Hübner, for the quality of the relations we have had with you and with all of your services throughout the months that have led us to tomorrow’s vote. No one will be surprised as to how my group votes because, of course, we shall adopt this text ...[+++]


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, tout d’abord je me joindrai moi aussi à mes collègues pour remercier Mme Krehl, pour le travail qui a été fait, et pour vous remercier, Madame Hübner, pour la qualité des rapports que nous avons eus avec vous et tous vos services tout au long de ces mois qui nous ont conduits à ce vote de demain, un vote qui, s’agissant de mon groupe, ne surprendra personne car, bien sûr, nous adopterons ce texte, et cela pour deux raisons au moins.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I will join my fellow Members in thanking Mrs Krehl for the work she has done and in thanking you, Mrs Hübner, for the quality of the relations we have had with you and with all of your services throughout the months that have led us to tomorrow’s vote. No one will be surprised as to how my group votes because, of course, we shall adopt this text ...[+++]


Alors, je propose pour gagner du temps et pour permettre aux députés de poser des questions à Mme Gélinas aussi bien qu'à moi et à mes collègues, de le déposer.

So I suggest that in the interest of time and to allow members to ask questions to both Madame Gélinas and myself and my colleagues, I would like to table that.


J'aimerais aussi remercier les membres du Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes qui sont venus nous parler, à moi et à mes collègues du comité, de ces crimes qui auraient pu être prévenus si cette mesure législative avait été adoptée plus tôt.

I would also like to thank the Canadian Resource Centre for Victims of Crime for coming forward and telling me and members of the committee about crimes that could have been prevented if this piece of legislation had been passed before.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais moi aussi saisir cette opportunité de remercier Mme le rapporteur pour l’excellent travail qu’elle a effectué, ainsi que tous les groupes et mes collègues au sein de la commission, qui ont contribué, grâce aux amendements qu’ils ont déposés, à améliorer une initiative dont nous nous réjouissons.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I would also like to take this opportunity to thank the rapporteur for the excellent job she has done, as well as all the groups and my colleagues in the committee, who have helped, through the amendments they have tabled, to improve an initiative that we are very pleased with.


– (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier la rapporteure, Mme McAvan, pour la qualité de son rapport, ainsi que Mme Rivasi, ma collègue du groupe Verts/Alliance libre européenne, pour son travail minutieux.

– (EL) Mr President, I, too, should like to thank the rapporteur, Mrs McAvan, for her well-drafted report and my fellow Member in the Group of the Greens/European Free Alliance, Mrs Rivasi, for her detailed work.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens moi aussi - à l'instar de mes collègues - à commencer mon intervention en remerciant notre rapporteur, Mme Miguélez Ramos, pour le travail qu'elle a réalisé sur un sujet qui était franchement difficile - comme nous le savons tous - en raison des divergences de positions et d'intérêts en la matière.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would also like – as others have done – to begin by acknowledging the work of our rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, on an issue which was frankly difficult – as we all know – given the conflicting positions and interests in this field.


Mme Diane J. Brisebois, président et chef de la direction, Conseil canadien du commerce de détail : Monsieur le président, permettez-moi au nom de la coalition et de mes collègues de remercier le comité sénatorial de nous donner l'occasion de présenter le point de vue des marchands sur les systèmes de paiement au Canada.

Diane J. Brisebois, President and Chief Executive Officer, Retail Council of Canada: Mr. Chair, on behalf of the coalition and my colleagues, I would like to thank the senate committee for giving us the opportunity to present the merchant perspective on payment systems in Canada.


M. Mac Harb: Je voudrais, à la suite de mes collègues, vous remercier moi aussi de votre présence.

Mr. Mac Harb: I want to reiterate what my colleagues indicated in thanking you for coming in.


Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je veux vous remercier, et remercier aussi mes collègues à la Chambre ainsi que tous les Canadiens, de l'occasion qui m'a été donnée de servir en qualité de chef de l'opposition au cours des trois derniers mois. Ce fut un véritable honneur.

Miss Deborah Grey (Edmonton North, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I want to thank you, my colleagues in the House and all Canadians for the opportunity to serve as the Leader of the Opposition for these last three months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joindrai moi aussi à mes collègues pour remercier mme krehl ->

Date index: 2021-11-11
w