Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voulais vous apporter » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je le répète, je voulais simplement apporter des précisions pour compléter la réponse que j'avais déjà donnée à la Chambre.

Then we will move on. Mr. Speaker, again, the purpose of my rising on this was simply to clarify the record as I had provided an answer to the House that was not complete previously, and I did want it to be complete.


Je voulais simplement apporter cette précision, car beaucoup de gens se demandent pourquoi les militaires ont leur propre système de justice.

I just wanted to clarify that, because many people wonder why the military has its own justice system.


Je ne voudrais pas passer pour la belle-mère à l'endroit de mon collègue de Chambly—Borduas, mais je voulais simplement apporter cette nuance à savoir qu'il n'y a pas de lien direct, pas de relation causale entre la pauvreté et la criminalité.

I would not want to play stepmother to my colleague from Chambly—Borduas, but I just wanted to add this nuance, that there is no direct connection, no causal relationship, between poverty and crime.


Je voulais simplement apporter un soutien sincère à M. Corbett et au président de mon groupe, M. Daul.

I just wanted to agree wholeheartedly with both Mr Corbett and my group chairman, Mr Daul.


Voilà, je voulais évidemment apporter ces précisions, d'abord parce que je tenais aussi à saluer la pertinence des interventions des parlementaires, et leur dire que leur forte conviction a servi de moteur et de soutien remarquables pour défendre les points de vue que nous avons exprimés en votre nom à Durban.

Naturally, I wanted to provide you with this clarification, first of all because I was also keen to congratulate those speakers who made such relevant comments, and I wanted to tell them that their strong convictions have served as a significant driving force and support enabling us to defend the points of view that we expressed on your behalf in Durban.


J'avais enfin, Monsieur Cashman, une dernière question à laquelle je voulais vous répondre concernant le point singulier du médiateur : vous le savez, mais je veux le confirmer ici, le traité et le statut lui-même du médiateur ne permettent pas de traiter les plaintes de citoyens de pays tiers qui ne résident pas dans l'un des États membres.

Lastly, Mr Cashman asked me a question on the significant issue of the Ombudsman. I would like to respond to this. Although I know that you are aware of this, I would like to confirm that the Treaty and the very statute of the Ombudsman means that complaints from third-country citizens living outside the Union cannot be dealt with.


- (NL) Monsieur le Président, avant que nous ne passions au vote, je voulais vous demander si vous pourriez demander aux services de bien vouloir vérifier une fois encore en détail les versions linguistiques dans leur forme définitive.

– (NL) Mr President, before we commence with the voting, I would like to ask you if you could ask the services to revise the language versions in the final version with due care.


Voilà aussi pourquoi je voulais vous remercier, et sur le fond et sur la forme, de l'initiative que vous avez prise.

So that is also why I wished to thank you, as well as to thank you for the form and the content of the initiative you have taken.


M. McCormick : Je voulais seulement apporter un commentaire en réponse à votre première question, qui concerne les droits légaux de la NNA.

Mr. McCormick: I just wanted to make a comment on your first question, which is in regard to NAN's legal rights.


Le sénateur Martin : Je voulais simplement apporter ce correctif.

Senator Martin: I just wanted to correct myself on that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voulais vous apporter ->

Date index: 2023-01-18
w