Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Obligation non transmissible
Obligation à laquelle on ne peut se soustraire

Vertaling van "laquelle je voulais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
obligation à laquelle on ne peut se soustraire | obligation non transmissible

non-delegable duty


la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée

a Community trade mark application which has been accorded a date of filing


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question que je voulais poser et sur laquelle je voulais vous demander de l'information concerne le processus de référendum ou d'élections consultatives ou tout autre processus que pourrait représenter le projet de loi que vous êtes en train de rédiger.

The issue I wanted to raise and ask for your guidance relates to the process of consultative referenda or consultative elections or whatever that bill that you are drafting might be described to be.


La raison pour laquelle je voulais m'arrêter sur ce paragraphe, monsieur, est la suivante: vous dites que le gouvernement est réceptif aux inquiétudes que les services aux petites collectivités «pourraient être réduits et même disparaître».

The reason I wanted to zero in on that, sir, is this: you say that the government is sensitive to the concern that services to smaller communities “may decrease or even disappear”.


La raison pour laquelle j'ai demandé à Mme Davidson de prendre le fauteuil, pour laquelle je voulais exprimer mon opinion personnelle, c'est que je me préoccupe de la direction dans laquelle nous allons.

The reason I asked Madam Davidson to take the chair, the reason I wanted to express my personal views, is that I'm concerned about the direction we're going in.


Notre collègue grec qui m’a posé une question à laquelle je voulais répondre n’est plus là, mais je voulais parler de ce que nous avons fait et expliquer pourquoi j’ai dit qu’une certaine réussite avait été atteinte.

Our Greek colleague who asked me a question that I wanted to answer is no longer here, but I wanted to say what we have been doing and why I said that there was a certain success.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle je voulais souligner l'importance de votre vote sur ce paquet car, au-delà de son contenu réel, ce paquet envoie un signal politique de la part des institutions européennes.

This is the reason I wanted to stress the importance of your vote over this package because, over and above its actual contents, it represents a political message sent out by the European institutions.


Ce n’est pas une position que vous entendrez souvent dans la bouche d’un député irlandais au sein de cette Assemblée, et c’est la raison pour laquelle je voulais qu’elle figure au procès-verbal.

It is not a position that you will hear too often from an Irish Member in this House and, for that reason, I wanted to put it on the record.


J'avais enfin, Monsieur Cashman, une dernière question à laquelle je voulais vous répondre concernant le point singulier du médiateur : vous le savez, mais je veux le confirmer ici, le traité et le statut lui-même du médiateur ne permettent pas de traiter les plaintes de citoyens de pays tiers qui ne résident pas dans l'un des États membres.

Lastly, Mr Cashman asked me a question on the significant issue of the Ombudsman. I would like to respond to this. Although I know that you are aware of this, I would like to confirm that the Treaty and the very statute of the Ombudsman means that complaints from third-country citizens living outside the Union cannot be dealt with.


C'est la raison pour laquelle je voulais l'inclusion de l'amendement 48 sur le langage compréhensible.

This is the reason I wanted Amendment No 48 on simple language to go in.


Je veux en arriver au coeur de mon discours, à la véritable raison pour laquelle je voulais parler du projet de loi C-39.

I want to get to the heart of my speech, the real reason I wanted to speak on Bill C-39.


La sénatrice Fraser : Je fouille désespérément dans mes papiers pour trouver la recommandation au sujet de laquelle je voulais vous poser une question.

Senator Fraser: I am scrambling frantically through my papers to find the specific recommendation I wanted to ask you about.




Anderen hebben gezocht naar : obligation non transmissible     laquelle je voulais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle je voulais ->

Date index: 2023-11-13
w