Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulais simplement apporter » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je le répète, je voulais simplement apporter des précisions pour compléter la réponse que j'avais déjà donnée à la Chambre.

Then we will move on. Mr. Speaker, again, the purpose of my rising on this was simply to clarify the record as I had provided an answer to the House that was not complete previously, and I did want it to be complete.


Je voulais simplement apporter cette précision, car beaucoup de gens se demandent pourquoi les militaires ont leur propre système de justice.

I just wanted to clarify that, because many people wonder why the military has its own justice system.


Je voulais simplement apporter un soutien sincère à M. Corbett et au président de mon groupe, M. Daul.

I just wanted to agree wholeheartedly with both Mr Corbett and my group chairman, Mr Daul.


Je ne voudrais pas passer pour la belle-mère à l'endroit de mon collègue de Chambly—Borduas, mais je voulais simplement apporter cette nuance à savoir qu'il n'y a pas de lien direct, pas de relation causale entre la pauvreté et la criminalité.

I would not want to play stepmother to my colleague from Chambly—Borduas, but I just wanted to add this nuance, that there is no direct connection, no causal relationship, between poverty and crime.


Je voulais simplement dire qu'il y avait, parmi les apports du Parlement européen, la création, au B5-671N, d'une ligne "Facilité de réaction rapide" qui vise effectivement, en vertu des dispositions de l'accord interinstitutionnel sur la discipline budgétaire, grâce à une simple mention pm, à permettre, au moment de l'adoption du règlement définitif, de doter cette action des moyens adaptés.

I simply wanted to say that one of Parliament’s amendments included the creation, in B5-671N, of a line for financing a ‘Rapid Reaction Facility’ which is designed – pursuant to the provisions of the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline – to make it possible, thanks to a token entry, to allocate sufficient resources when the regulation is finally adopted.




Le sénateur Martin : Je voulais simplement apporter ce correctif.

Senator Martin: I just wanted to correct myself on that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais simplement apporter ->

Date index: 2024-03-08
w