Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voulais exposer aujourd " (Frans → Engels) :

Afin de renforcer la participation des femmes dans le secteur du numérique, la commissaire Gabriel a exposé aujourd'hui dans les grands lignes des plans visant à promouvoir les exemples à suivre dans le secteur des technologies de l'information, à battre en brèche les stéréotypes, à encourager les compétences et les connaissances dans le secteur du numérique, et à plaider pour que davantage de femmes se lancent en tant que cheffes d'entreprise.

To increase the participation of women in the digital sector, Commissioner Gabriel outlined today plans to promote role models in the IT sector, challenge stereotypes, promote digital skills and education and advocate for more women entrepreneurs.


Elle est également le plus grand partenaire commercial des Balkans occidentaux, avec un volume annuel total d'échanges s'élevant à 43 milliards d'euros (2016).La Commission européenne a exposé aujourd'hui six initiatives phares qui renforceront davantage encore notre coopération dans plusieurs domaines et soutiendront le processus de transformation dans les Balkans occidentaux.Ces initiatives phares ciblent des domaines spécifiques d'intérêt commun: l'état de droit, la sécurité et les migrations, le développement socio-économique, la connectivité dans les secteurs des transports et de l'énergie, ...[+++]

The EU is also the Western Balkans' largest trading partner with an annual total trade volume of €43 billion (2016). Today, the European Commission set out Six flagship initiatives that will further strengthen our cooperation in a number of areas and support the transformation process in the Western Balkans. These flagship initiatives target specific areas of common interest: rule of law, security and migration, socio-economic development, transport and energy connectivity, digital agenda, reconciliation and good neighbourly relations.


Dans la perspective du Conseil européen de décembre, la Commission et la haute représentante exposent aujourd'hui les actions qui sont encore nécessaires pour consolider les résultats positifs obtenus au cours des dernières années.

In the run-up to the European Council in December, the Commission and the High Representative are today setting out the work still required to consolidate the positive results achieved over the past years.


Alors que les discussions sur l'avenir de l'Europe vont bon train, la Commission européenne expose aujourd'hui sa vision quant à la façon dont nous pouvons créer un espace européen de l'éducation d'ici 2025.

With the debate on the future of Europe in full swing, the European Commission is today setting out its vision for how we can create a European Education Area by 2025.


À l’occasion du discours sur l'état de l'Union 2016 du président Juncker, la Commission a exposé aujourd’hui la manière dont elle prévoit de continuer à stimuler l'investissement pour soutenir l’emploi et une croissance durable, en Europe et dans le reste du monde.

On the occasion of President Juncker's 2016 State of the Union address, the Commission today set out how it plans to further boost investment to support jobs and sustainable growth, both in Europe and globally.


Ce sont les trois points que je voulais exposer aujourd’hui.

Those are my three points today.


– (EN) Madame la Présidente, la question que je voulais soulever aujourd’hui est la suivante: le 18 septembre, 36 membres de cette Assemblée, y compris moi-même, ont été honorés par la European Lung Foundation pour leur travail dans la lutte contre le tabagisme.

– Madam President, the matter I was wanting to raise today is that, on 18 September, 36 Members of this House, including myself, were honoured by the European Lung Foundation for our anti-tobacco work.


Le deuxième point sur lequel je voulais insister aujourd’hui est le tribunal des Khmers rouges.

The second point on which I wanted to focus today is the Khmer Rouge Tribunal.


Ce sont les aspects sur lesquels je voulais insister aujourd’hui en raison de leur importance particulière, surtout pour les pays où le marché en est encore à ses balbutiements.

These are the aspects I wanted to highlight today as particularly important, especially from the point of view of those countries in which this market is in its infancy.


C’est ce que je voulais dire aujourd’hui.

That, today, is something I want to have set down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voulais exposer aujourd ->

Date index: 2023-10-07
w