Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je voudrais signaler aussi » (Français → Anglais) :

Un système de signalement amélioré: Des procédures accélérées doivent être mises en place pour traiter les signalements aussi vite que possible, tandis que les États membres doivent s'assurer qu'ils disposent des capacités et des ressources nécessaires pour détecter, identifier et signaler le contenu à caractère terroriste.

Improved referral system: Fast-track procedures should be put in place to process referrals as quickly as possible, while Member States need to ensure they have the necessary capabilities and resources to detect, identify and refer terrorist content.


L'Espagne va instaurer des programmes pour remplacer les systèmes d'éclairage public dépassés par du matériel moderne et plus efficace et signale aussi des améliorations de l'efficacité énergétique dans le traitement et la distribution de l'eau potable.

Spain will introduce programmes to update obsolete public street lighting systems with modern and more efficient equipment and also indicates energy efficiency improvements in the treatment and supply of drinking water.


lorsque l’impact du coût des opérations de portefeuille sur les rendements est susceptible d’être important en raison de la stratégie adoptée par l’OPCVM, une déclaration l’indiquant et signalant aussi clairement que le coût des opérations de portefeuille est financé sur les actifs du fonds, en sus des frais visés à la section 3 du présent chapitre.

where the impact of portfolio transaction costs on returns is likely to be material due to the strategy adopted by the UCITS, a statement that this is the case, making it also clear that portfolio transaction costs are paid from the assets of the fund in addition to the charges set out in Section 3 of this Chapter.


Je voudrais signaler aussi la présence à notre tribune de l'honorable Gary Carr, président de l'Assemblée législative de l'Ontario; il est accompagné de M. Claude Desrosiers, greffier de l'assemblée législative.

As well, I should like, honourable senators, to draw your attention to the presence in the gallery of the Honourable Gary Carr, the Speaker of the Legislative Assembly of Ontario, accompanied by Mr. Claude DesRosiers, Clerk of the Legislative Assembly.


Le 5 mars 2003, elle a adopté son premier rapport d'avancement [2], qui souligne les progrès accomplis mais signale aussi les retards pris dans certains domaines.

On 5 March 2003, the Commission adopted its first progress report [2], highlighting the progress made but also pointing out delays in some areas.


Le premier, c'est que le Régime de pensions du Canada, même après une restructuration qui l'a effectivement amélioré, est un placement médiocre pour tous les cotisants, mais surtout pour les jeunes (1705) Je voudrais signaler aussi que les charges sociales sont, pour reprendre les termes de l'actuel ministre des Finances, un cancer pour la création d'emplois-surtout pour les plus vulnérables de notre société, les derniers embauchés et les premiers mis à pied.

The first point would be that the Canada pension plan, even as it has been restructured, which admittedly is better than it was, is a poor investment for all contributors but it is particularly poor for younger Canadians (1705) I would also like to make the point that payroll taxes are, in the words of the current Minister of Finance, a cancer on job creation. They are a cancer on job creation to the most vulnerable people in our society, the last hired and the first fired.


Le Président: Je voudrais signaler aussi à mes collègues la présence à notre tribune du comte de Lindsay, ministre de l'Agriculture, des Forêts et de l'Environnement pour le ministère des Affaires écossaises.

The Speaker: Also I draw attention to the presence in the gallery of the Earl of Lindsay, Minister of Agriculture, Forestry and the Environment for the Scottish Office.


Je me suis rendu compte que, par la suite, lorsqu'un autre député a posé une autre question allant aussi à l'encontre de notre Règlement, elle a été déclarée irrecevable. Je voudrais signaler à la Chambre et faire remarquer à la présidence que la question posée au ministre du Revenu national était elle aussi irrecevable.

I would want to report to the House and to suggest to Mr. Speaker that the question asked of the hon. Minister of National Revenue was equally out of order.


Elle signale aussi les différentes sources d'investissement et leur accessibilité.

It also indicates the various sources of investment and how accessible they are.


Je voudrais signaler aussi qu'on a présenté en mai dernier au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre un autre ensemble de critères, composé de cinq éléments au lieu de 11.

I also want to point out that tabled before Procedure and House Affairs in May of this year was another set of criteria, which was reduced from eleven down to five.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais signaler aussi ->

Date index: 2022-12-04
w